Календарь


К 100-летию со дня рождения Константина Симонова

22.12.2015

20 декабря 2015 года я провела очередное занятие литературной студии «Родничок» в Смоленской областной детской библиотеке имени И.С. Соколова-Микитова. Основной темой литературной учебы на этом занятии было творческое наследие Константина Симонова, 100-летие со дня рождения которого стало заметным событием литературной жизни не только в России. Конечно же, я рассказала об участии смоленской делегации в Симоновских чтениях, прошедших в 27-28 ноября 2015 года в Могилеве.

Ключевой в поэтическом творчестве Константина я считаю тему войны, в которой человеческие судьбы обретают особую драматичность. Хорошим примером для школьников является баллада «Сын артиллериста» («Был у майора Деева товарищ – майор Петров…». Участницы студии знакомы с творчеством Константина Симонова и по стихотворению «Жди меня», которое выразительно прочла Юлия Минченкова.

Студийцы провели анализ стихотворения, обратив внимание на повторение в нем фразы «Жди меня, и я вернусь…». Повтор – это литературный прием, при котором слово или фраза, повторяясь несколько раз, придает дополнительную смысловую и эмоциональную выразительность.

Константин Симонов был направлен в 1939 году на Халхин-Гол в качестве корреспондента, и не понаслышке знал, о том, что война несет горе многим тысячам семей. Стихотворение «Жди меня» он написал летом 1941 года. Это произведение посвящено актрисе Валентине Серовой. Уходя на фронт, Константин Симонов не был уверен ни в победе советской армии, ни в том, что ему удастся увернуться живым. Но его согревала мысль, что Фергане, куда был эвакуирован театр Валентины Серовой, его ждет любимая. Это давало поэту силы, вселяло надежду, что рано или поздно война закончится, и он сможет быть счастлив. Поэтому, обращаясь в стихотворении к Валентине Серовой, он просит ее лишь об одном: «Жди меня!».

В первые дни войны с гитлеровцами поэт чуть не погиб под Могилевом, попав в немецкое окружение. Однако он убежден, что именно любовь женщины может уберечь его и многих других солдат от гибели. Там, на Буйничском поле установлен памятный камень, свидетельствующий о том, что по завещанию писателя 2 сентября 1979 года здесь был развеян его прах.

Кроме того, на занятии я познакомила студийцев с положениями о новых литературных конкурсах в которых они могут принять участие в ближайшее время. По традиции, занятие закончилось чаепитием, во время которого обсуждаются прочитанные книги и другие интересующие юных литераторов вопросы.

Смоленский сентябрь года литературы

27.09.2015

В Лопатинском саду Смоленска, на площадке у литературной гостиной 26 сентября 2015 года состоялся большой  литературный праздник «Поклон тебе, Смоленск!», организованный Смоленской городской библиотечной системой и администрацией Лопатинского сада и проведенный Смоленской областной организацией Союза писателей России. Праздник был приурочен к Дню города Смоленска и Году литературы в России.

Первым выступил председатель Смоленской областной организации Союза писателей России, Секретарь Союза писателей России, лауреат Всероссийской литературной премии имени А.Т. Твардовского (2015 г.) Олег Дорогань. Олег Иванович поздравил писателей и жителей Смоленска, охотно занимающих места в импровизированном зрительном зале, с Днем города.  Он отметил особую роль Смоленска в истории России и значимое место города в современной жизни страны. Так, именно в Смоленске был установлен и торжественно открыт в присутствии Святейшего Патриарха Кирилла памятник Владимиру – крестителю Руси. Олег Дорогань прочел свои стихи, посвященные святому равноапостольному князю Владимиру.

 В продолжение литературного праздника Олег Иванович торжественно мне, как своему заместителю, главному редактору сайта Смоленской областной организации Союза писателей России, грамоту за подписью председателя правления Союза писателей России Валерия Николаевича Ганичева.

В документе отмечено бескорыстное служение Марии Парамоновой художественной литературе, светлые и нежные образы лирических произведений, глубокое осмысление автором отечественной истории, а также активная общественная литературная деятельность и отражение важных событий и явлений в литературном процессе Смоленщины. Я была растрогана до слез и сердечно поблагодарила, в лице Олега Ивановича, руководство Союза писателей России. Затем я прочитала стихотворения «Баллада о сожженных», «Отлученная от Смоленска» и два отрывка из поэмы «Город в области сердца – Смоленск».

Программу праздника продолжили председатель Смоленского областного литературного объединения православных писателей Николай Кеженов, прочитавший несколько стихотворений  духовного содержания, Анастасия Самофралийская, прочитавшая стихи о Смоленске и об осени, Александр Крячун, который провел обширный  краеведческий экскурс в глубины истории.

Как всегда ярко и артистично выступила Лина Меркулова, известная талантом декламации. Она прочла свою балладу о Смоленске, в которой нашли отражение страницы военной истории Города-героя.

Литературный праздник проходил в открытой непринужденной атмосфере, и смоляне, не являющиеся профессиональными писателями, членами творческого союза, также имели возможность выступить и прочесть свои стихи.

фото Николая ЧЕПУРНЫХ

Литература, наука и образование

07.08.2015

В ближайшие месяцы я планирую принять участие в нескольких конференциях: 

«Инновационные технологии в науке и образовании» (август 2015);

«М.А.Шолохов в современном мире»(октябрь 2015, Москва)

«Русская литература и проблемы этноконсолидации народа»(ноябрь 2015 г.,С-Пб).

 Дополнение от 26.12.15 г.:

По материалам конференции »Инновационные технологии в науке и образовании» издан сборник статей. Статья о сословно-семейном воспитании обсуждается на дискуссионной площадке.

О конференции «М.А.Шолохов в современном мире» рассказывает одноименная заметка.

На конференции  »Русская литература и проблемы этноконсолидации народа» были подведены итоги литературного конкурса, посвященного поэту-фронтовику Игорю Григорьеву «Ничего душе не надо кроме родины и неба».

Кроме того, 16 декабря я приняла участие в круглом столе на выставке народных художественных промыслов «Ладья. Зимняя сказка 2015″. 

Рождественское чаепитие в «Родничке»

09.01.2015

8 января 2015 года прошло очередное занятие литературной студии «Родничок» в Смоленской областной детской библиотеке имени И. С. Соколова-Микитова.

Я подготовила для юных писательниц медиаматериалы о 90-летней истории Смоленской писательской организации и о роли Михаила Васильевича Исаковского в её создании.

В январе М.В.Исаковскому исполняется 115 лет и, конечно, его творчеству была уделена особая страница. Студийцы узнали о начале творческого пути знаменитого земляка. Мы почитали одно из ранних стихотворений поэта «Товарищам», опубликованное в 1917 году в смоленском самиздатовском журнале «Новая заря», экземпляр которого хранится в музее гимназии имени Н.М.Пржевальского.

Участницам студии предстоит еще многому учиться, веди им всего 11-12 лет. Но ведь Исаковский опубликовал первое стихотворение «Просьба солдата» в 14-летнем возрасте. Так что всё ещё впереди!

Кроме того, я прочитала своё стихотворение «Учительница сельской школы» – о Екатерине Сергеевне Горанской, первой учительнице Михаила Исаковского, отправившей его стихи в газету, и, возможно, давшей имя песне «Катюша».

 Обсуждение творческих работ студийцев продолжилось в ходе рождественского чаепития.

Я подарила очаровательным барышням по экземпляру своего сборника «Млечный путь» (Смоленск, 2012) и прочла им зимнюю «Сказку Красной поляны».

 

 

Литературно-музыкальный вечер к Дню Победы в Доме поэзии Андрея Дементьева

09.05.2014

 В доме поэзии Андрея Дементьева состоялся вечер, посвященный Дню Победы. Организаторами и ведущими вечера были молодые девушки – студентки, среди зрителей также преобладала молодежь. Открыла вечер Врио директора Дома Поэзии Галина Шелохнева. Была объявлена минута молчания.

В литературно-музыкальной композиции прозвучали стихи Андрея Дементьева, Александра Твардовского, Константина Симонова, Булата Окуджавы, Роберта Рождественского, Анны Ахматовой, Юлии Друниной. Прозвучали песни на стихи Андрея Дементьева, Михаила Исаковского. Исполняли эти замечательные произведения Светлана Леонова, Александра Субботина, Татьяна Соловьева, Анастасия Ласкина, Татьяна Савина, Михаил Гоголев.

Художественный руководитель студенческого театра-студии «Зеркало» Алексей Великотный прочел «Письмо с войны». Свои стихи прочла ведущая вечера Александра Субботина. Тверской поэт Юрий Акимов прочел стихи поэтов-фронтовиков и свои произведения.

Мне посчастливилось выступить на этом вечере после декламации М.Гоголевым стихотворения А.Т.Твардовского «Я убит подо Ржевом». Именно это стихотворение знаменитого смоленского поэта стало эпиграфом к стихотворению моего отца, посвященного деду «Незахороненым остался под страшным Ржевом мой отец..», моему стихотворению и стихотворению моего старшего сына Павла. Эти «Три стихотворения» я публиковала в мае 2010 года. Итак, на вечере в Доме поэзии я прочла свое стихотворение «Мой дед». Затем я прочла стихотворение «Кто говорит на древнем языке…», призывающее человечество к миру во имя наших детей. Перед началом вечера среди песен военной тематики, звучащих в записи, гости Дома поэзии услышали и «Памяти павших солдат» - песню Н.Вирабяна на мои стихи.

А после вечера Галина Шелохнева любезно рассказала  тем из гостей вечера, кто был в Доме поэзии впервые, о его создании, работе и планах.

фото Светланы Леоновой

 

25 + или Зрелость и расцвет Смоленского камерного

04.04.2014

Театр может рождать чудо! Не каждый театр и не в каждом спектакле. Смоленский камерный театр может! 1 апреля 2014 года ему исполнилось двадцать пять. Он молод и опытен одновременно, он имеет свой стиль и, порой, дерзновенно независим. Это не удивительно, ведь 25 лет назад его создали талантливые люди, не желавшие рутинного, пусть и обеспеченного материально, прозябания в застойной среде самоуспокоенности. Сегодня в труппе Смоленского камерного только двое из первого состава, но это – заслуженные артисты России Николай Парасич и Татьяна Курилова!

Признаюсь, я с волнением ждала премьеры «Зойкиной квартиры» по Булгакову. Выбор Николаем Парасичем этой пьесы для постановки накануне юбилея казался мне рискованным, неоднозначным. Рассматривались другие, весьма соблазнительные варианты, например, поставить Шекспира в юбилейный и для театра и для великого драматурга год. Парасич выбрал Булгакова, выбрал вместе с главным художником театра Николаем Агафоновым, обозначившим сценическое пространство квартиры-оборотня двумя симметричными рядами вешалок с мнимой спецодеждой – у Булгакова ателье Зои Пельц шило прозодежду (сокращение от «производственная одежда»).

Но все мои сомнения рассеялись, едва только на сцене стали появляться артисты Смоленского Камерного: Анна Морозова (Зоя Пельц), Артем Быстров (Павел Обольянинов), Алена Шопот (Манюшка). Дальше -больше. Спектакль сразу набрал оптимальный темп – действие не прерывалось ни на секунду, булгаковский юмор искрил, Зоя Денисовна меняла наряды (художник по костюмам Людмила Пономарева, похоже, приготовила нарядов на всю труппу не Камерного, а Вахтанговского театра, в котором в 1926 году состоялась премьера пьесы Михаила Булгакова). Алексей Парасич был абсолютно раскован в панталонах на резинке – его герой Аметистов прибыл к Зое Денисовне с пустым чемоданом и буквально без штанов. Все обитатели квартиры если не танцевали, то пританцовывали (хореограф Татьяна Шаврина добавила балета в булгаковскую гремучую смесь). Но во всех щекотливых ситуациях артисты с огромным вкусом удерживали грань между смешным и пошлым. То, что Николай Парасич умеет делать очень смешные спектакли, не скатываясь при этом в низкие жанры, зрители могли убедиться и по «Списку Журнала «Форбс» А. Хорта и по комедии М.Старицкого «За двумя зайцами». Оба спектакля собрали уже по десятку аншлагов, ведь смоленский зритель ходит в театр за искусством, а не за «клубничкой».

Не могу не отметить уважительного, бережного отношения режиссера к тексту пьесы. В спектакле занята вся труппа театра, благодаря чему «густонаселенное» произведение сыграно практически без сокращений. Лишь несколько эпизодических персонажей, вполне оправдано для камерной сцены, «выпали» из спектакля. Актуальность пьесы Булгакова деликатно подчеркивалась вкраплениями современной рекламы в звуковом оформлении – у автора из-за окна периодически доносятся выкрики торговцев и музыка. Николай Парасич  не использует лобовых приемов для осовременивания пьесы – не заменяет портреты вождей, многократно упоминаемые Аметистовым-Путинковским их современными аналогами и т. д. И без того очевидно – обитатели зойкиной квартиры – очень знакомые персонажи, которые «не могут жить в этой стране». Граф-морфинист Обольянинов, с придыханием вспоминающий свою дореволюционную скаковую лошадь; прощелыга, картежник и кокаинщик Аметистов; красавица Алла Валерьевна (арт. Татьяна Шаврина), для которой цель воссоединения с эмигрировавшим возлюбленным оправдывает любые средства; и, конечно, сама Зоя Денисовна всеми неправдами пытающаяся сохранить свою семикомнатную квартиру и возлюбленного графа – они жаждут денег и визы. Даже «манекенщицы» – веселые девицы Лизонька (арт. Мария Вилюнова), Мымра (арт. Любовь Бормотова) и мадам Иванова (арт. Татьяна Михальченко) – всё с той же целью липнут к посетительнице ателье, очень ответственной даме Агнессе Ферапонтовне (засл.арт. РФ Татьяна Курилова).

Впрочем, в этой «пьесе без героя» и те, кому комфортно живется в СССР 1920-х годов, не чужды порока. Коммерческий директор треста тугоплавких металлов Гусь-Ремонтный (засл.арт. РФ Николай Парасич) ищет способы превратить деньги в любовь, благо денег хоть отбавляй: в тайне от жены и двух малюток предается он страсти к Алле Валерьевне, а затем и «манекенщицами» не брезгует. Председатель домкома Портупея (арт. Павел Пирожков) – беззастенчивый мздоимец, собирающий «дань» с нежелающих «самоуплотниться» жильцов. В первоначальной версии пьесы Булгакова этот персонаж носил фамилию Аллилуя, только в 30-е годы, при переводе пьесы на иностранные языки, автор переименовал его. Два катайца-наркоторговца Газолин (арт. Олег Марковкин) и Херувим (арт. Никита Куманьков)  обуреваемые одним желанием – уехать в Шанхай с деньгами и Манюшкой, чуть что хватаются за нож. Именно из-за их любовного треугольника разрушается замысел Зои Денисовны. Товарищи в кожаных пальто (арт. Андрей Плющ и засл.работник культуры Владимир Зайцев) узнают от Газолина, пожелавшего отомстить более удачливому сопернику, о том, что творится в зойкиной квартире.

В финале Булгаков захлопывает крысоловку: Гусь получает удар ножом от Херувима, позарившегося на деньги, которые не помогли коммерческому директору купить любовь Аллы Валерьевны. Зоя Денисовна, граф и вся веселая компания, включая Портупею, арестованы. Херувим успел убежать с деньгами Гуся и запуганной им Манюшкой, Аметистов скрылся со сбережениями Зои Пельц. Но не надолго – «по СССР бегать не полагается». Без сомнения, порок будет наказан, но будет ли побежден?

Прошло почти сто лет. В фейсбуке роятся обольяниновы и аметистовы, зои, мымры и аллы валерьевны, не стало меньше и гусей ремонтных, полагающих, что полный бумажник позволяет мужчине всё…

Через день после юбилейной премьеры в Камерном, по удивительному стечению обстоятельств, я вынуждена была дожидаться последней электрички в привокзальном кафе подмосковного города Z. За кассой хозяйничал Газолин, у кофеварки колдовал Херувимка, за столиком, лицом в тарелке лежало тело, не подававшее признаков жизни. Несколько молодых людей со странным блеском в глазах о чем-то спорили. Следом за мной в кафе вошел мужчина в форменной фуражке и показал Газолину удостоверение. «Ателье!» – подумала я и вышла в промозглую неустроенность вечернего перрона.

 фотогалерея спектакля имеется на сайте КП Смоленск

Творческая встреча со студентами

10.03.2014

7 марта 204 года, накануне Международного женского дня я встретилась со студентами Московского государственного университета технологий и управления имени К. Г. Разумовского и прочла им стихи о материнстве, о женщинах, о любви. Для собравшихся в одной из уютных аудиторий ВУЗа прозвучали произведения из книг «Галерея грёз» (2007) и «Млечный путь» (2012). К 80-летию со дня рождения первого космонавта, отмечающемуся  марта, я прочла стихотворение «Здравствуй, сынок!», посвященное маме Юрия Алексеевича, Анне Тимофеевне Гагариной. Студенты поблагодарили меня за выступление, поздравили  с наступающим праздником. Я, в свою очередь, поздравила прекрасную половину студенчества с праздником весны и подарила студенткам свои книги.

Рождественское чаепитие в зимнем саду

14.01.2014

Рождественские каникулы запомнились увлекательными поездками: Ваня побывал на кремлевской ёлке, мне удалось встретиться в Москве с писателем-сатириком Александром Хортом и передать ему смоленские газеты и журналы со статьями о премьере спектакля по его пьесе «Список журнала «Форбс»". Александр Николаевич, в свою очередь, приготовил подарки мне и худруку Смоленского камерного театра Николаю Парасичу – недавно вышедшие книги писателя о Леониде Утесове с дарственными надписями.

А накануне Рождества я побывала в Тверском Ботаническом саду, куда меня пригласили член Союза писателей России поэтесса Вера Грибникова и участница её литературного объединения «Ковчег» Вероника.

На территории Ботанического сада, находящегося в ведении Тверского государственного университета, расположено административное здание, в котором также находится часть коллекции растений. Застекленный зимний сад утопает в зелени. Здесь к рождеству созрели лимоны. Празднично украшенное помещение очень уютно. Я принесла Вере и Веронике свой сборник стихов «Млечный путь», Вера Грибникова подарила мне книжку со сказкой про медвежонка, изданную библиотекой для слепых и слабовидящих детей.

 За чашечкой чая прекрасны рождественские встречи с людьми, близкими по духу.

Встречая новый год светло, листаем прошлого страницы…

01.01.2014

Наступил 2014 год, с чем я и поздравляю вас, друзья, гости сайта!

Ушедший 2013 год был для меня годом театра. В первую очередь потому, что весь календарный год я служила искусству в качестве руководителя литературно-драматургической части Смоленского камерного театра. И в том успехе, который сопутствовал театру есть мой посильный вклад. Репертуар пополнили новые спектакли, разнообразные по жанру, но нашедшие своего зрителя и собравшие хорошую прессу. Самый громкий успех достался сатирической комедии «Список журнала «Форбс»" по пьесе Александра Хорта, которую я выделила из потока приходящих по электронной почте драматургических произведений за её острую сатиру на коррумпированных чиновников.

В свою очередь, я тоже предлагала свою пьесу для постановки – пьеса-инсценировка «Стена» по роману Владимира Мединского была написана мною для детей (12+) и взрослых. В год 1150-летия Смоленска я предложила поставить её на сцене или на открытой площадке у крепостной стены. Признаюсь, не ожидала, что в городе-герое так сильны антипатриотические настроения. Не у простых жителей – я много общалась со зрителями театра и читателями (в минувшем году прошло 5 встреч с читателями в разных библиотеках Смоленска) – они разделяют моё вИдение. Но вот театральные и прочие чиновники абсолютно не хотят замечать проблемы отсутствия в театре репертуара, интересного для 12-16 летних. А от православной тематики бегут как …. от ладана. В сухом остатке имеем: из исторко-патриотической драмы про мальчика Сашу, взрослеющего в осажденном поляками Смоленске, театр драмы сделал разовый спектакль о милом в своих заблуждениях польском короле Сигизмунде, которому после долгих страданий удалось-таки взять Смоленск, полный гнусных, сильно пьющих варваров. Пресса много писала об этой постановке и до и после премьеры, но с оглядкой на вышеупомянутых чиновников, так что, пожалуй, адекватными можно назвать лишь пару статей.

Поэтическое творчество шло в 2013 году своим чередом. В альманахе «Сторона родная» опубликована 1-ая глава моей поэмы «Город в области сердца», а отрывок из этой поэмы, занявший в 2012 году второе место во Всероссийском конкурсе поэтических произведений, посвященном 1150-летию Смоленска, вошел в сборник «Поклон тебе, мой край неповторимый». Отрывок из стихотворения «Размышления в дороге», также посвященный Смоленску, был напечатан в предъюбилейном выпуске глянцевого журнала  »Смоленский пафос». «Литературная газета» опубликовала моё «Ироническое» стихотворение в разделе «Конкурс им. К.Пруткова». А детский журнал «Сказочный мир» опубликовал два стихотворения о семье.

В декабре 2013 года на отчетно-выборном собрании Смоленской областной организации Союза писателей России я вновь была избрана в состав правления, а 26 декабря правление назначило меня заместителе председателя. В 2014 году предстоит большая работа, поскольку нашей писательской организации необходимо сделать очень много в Год культуры!

Рождественский экуменизм Натальи Кулаковой

25.12.2013

 Рождественская книга для всей семьи на русском и английском языках, составленная  филологом, лингвистом, переводчиком, членом Союза журналистов России, отличником народного просвещения РФ Натальей Кулаковой (Салуховой), вышла в свет благодаря слаженной оперативной  работе коллектива филиала «Смоленский полиграфический комбинат» ОАО «Издательство «Высшая школа». 

26 декабря 2013 года в 16-00 в большом читальном зале Смоленской областной универсальной библиотеки им. А. Т. Твардовского состоится презентация  этого издания под названием «Англо-русская книга Рождества». Эта классическая образовательная антология стихов, рассказов, пьес, кулинарных рецептов и  культурологических статей Натальи Николаевны Кулаковой  насчитывает 400 страниц. Наталью Кулакову  знают в Смоленске и за его пределами как музыкального обозревателя и  руководителя Английского клуба «Говорим и поем по-английски» Дворца творчества детей и молодежи. Во дворце творчества я с ней и познакомилась – она преподает английский моему младшему сыну.  Книга предназначена школьникам и студентам, воспитанникам Дворцов творчества детей и молодежи, их  родителям, одним словом, читателям самого разного возраста.  Иллюстрации к книге созданы замечательными художниками Вадимом Ременяка и Еленой Леднёвой.

Автор этого инновационного культурологического проекта, Наталья Николаевна Салухова награждена  Золотой медалью Российского фонда мира и отмечена Благодарственным письмом за активную деятельность по реализации программ «Народная дипломатия»,  «Мир и молодежь» Международной общественной организации «Российский фонд мира» с консультативным статусом при ЭКОСОС ООН и статусом участника Совета Европы «Федерации мира и согласия».  Имеет многочисленные публикации по вопросам образования, фольклора, народной дипломатии, меценатства, музыкальной критики в центральной и региональной печати. Наталья Николаевна увлекается сравнительным литературоведением, музыкой, играет на фортепиано и гитаре, собирает детский музыкальный и поэтический фольклор народов России и англоязычных стран. Автор много лет занималась исследованием истории  возникновения  праздника  Рождества  в лучших библиотеках России  и в Бодлианской  библиотеке  Оксфордского  университета (Великобритания).

Светлый праздник Рождества Христова, который Православные христиане отмечают 7 января, а католики, например, 25 декабря, это общее для всех христиан торжество. Святейший Патриарх Кирилл на состоявшемся недавно Соборе еще раз отметил, что вызовы современности требуют от всех христианских конфессий сближения позиций, которое возможно при открытом и честном диалоге на равных. »Англо-русская книга Рождества» – не только прекрасный рождественский подарок, но и шаг к такому диалогу.