Записи с меткой «Ратник»


«Мы любим тебя, Родина, но…» 30-летие вывода войск из Афганистана отмечают в Твери

13.02.2019

 Статья опубликована
в еженедельнике «Караван» №5 за 20-26.02.2019 на стр. 10-11 
(с редакционным заголовком)
и на портале «Русская народная линия» 

13 февраля у памятника воинам-интернационалистам на Краснофлотской набережной в Твери прошел многолюдный митинг, посвященный 30-летию окончания боевых действий в Афганистане. Да, не выводу войск, как было принято говорить. Ветераны избегают пораженческой терминологии. Участники боевых действий, члены их семей, официальные лица и жители города почтили память земляков, исполнивших служебный долг в «горячей точке». Прежде мне не доводилось разглядеть вблизи мемориал воинам-интернационалистам, центральной фигурой которого является металлический чёрный, будто обугленный глобус, а на гранитных колоннах вокруг него высечены имена погибших воинов.

30 лет завершению выполнения задач 40-й армией в Афганистане исполняется 15 февраля 2019 года.  В этот день Всероссийская общественная организация ветеранов «БОЕВОЕ БРАТСТВО», Российский Союз ветеранов Афганистана, Союз десантников России и Российская Ассоциация Героев проведут памятные мероприятия в Москве.  Состоится марш ветеранов и митинг у памятника воинам-интернационалистам на Поклонной горе, в которых примут участие и тверские ветераны. В Государственном Кремлевском дворце пройдет встреча боевых друзей и концерт для тех, кто мужественно исполнил воинский долг в составе ограниченного контингента советских войск в Афганистане, а также для членов семей погибших воинов. Участием наших земляков в этих мероприятиях и обусловлено назначение даты митинга в Твери на 13 февраля.

У Мемориала воинам-интернационалистам в Твери выступили представители исполнительной и законодательной власти Тверской области и города, организаций ветеранов, духовенства.

Заместитель председателя правительства Тверской области Андрей Белоцерковский, выступил на митинге с приветствием от имени губернатора:

- Мы сохраняем нашу память о тех, кто исполняя свой долг навсегда остался в Афганистане. О тех, кто пройдя через все испытания пришли домой и часто сталкивались с равнодушием, с непониманием. Несмотря на это они остались патриотами своей родины, продолжали играть очень важную роль в сегодняшней жизни, в воспитании молодого поколения. Хотелось бы пожелать всем участникам боевых действий, их семьям, родным, близким счастья и здоровья.

Митрополит Тверской и Кашинский Савва обратился к своим воспоминаниям:

- Дорогие братья и сестры, сегодня знаменательный день памяти, с одной стороны о тех трагических событиях, которые произошли в Афганистане, с другой стороны, мы радуемся той великой, победе нашего духа, русского оружия. Мне, как человеку церковному,  который в то время был еще очень мал, но был свидетелем тех горячих молитв, горьких слёз матерей и бабушек, приходивших в храм за своих детей молиться, это было поистине скорбным и переживательным состояние. Я видел подвиг матери, возносящей свои молитвы о сыновьях. И, конечно, было тяжело видеть эти цинковые гробы, которые приносили в храм Божий, чтобы отпеть, слышать стенания и слезы… Слава Богу есть большое количество воинов, которые остались в живых, но есть и те, кто остался не совсем здоровым, в силу определенных обстоятельств военных действий. В любом случае, и те, кто отошел в мир иной и те, кто страдает физически и духом, есть одно утешение – что вы рядом с Богом.  Для каждого христианина является самым великим подвигом, когда человек отдает жизнь за своих ближних. Этот подвиг сродни подвигу мученичества, который особо чтится святой православной церковью. Церковью не как учреждением, а как обществом людей, объединенных вокруг Христа. Я хотел бы в сегодняшний день всех призвать, чтобы в этот день мы особенно помолились за тех, кто отошел в мир иной, и за тех, кто находится во здравии, чтобы Бог даровал им необходимое для спасения души и для здравия тела.

Председатель центрального правления Российского Союза ветеранов, участник боевых действий в Афганистане Александр Разумов обратился к боевым друзьям, однополчанам и к Родине:

Прошло 30 лет с того дня, когда мы вышли из Афганистана. Нас связывает очень многое. Нас связывает одна война, одна боевая работа. Мы – дети и внуки тех, кто отстоял нашу землю. Мы достойно выполнили свой долг. Слава вам, мои боевые товарищи, мы будем помнить всех тех, кто погиб на поле боя. Кто ушел уже в процессе мирной жизни. Мы любим тебя, Родина, и будем любить тебя всегда, до последнего часа. Но очень хотелось бы, чтобы ты любила нас также. Спасибо всем за теплые слова. Нам важно почувствовать просто уважение тех, кто находится рядом. Живите долго и будьте счастливы, мои боевые друзья!

Председатель Тверской городской думы Евгений Пичуев напомнил о врачах, исполнявших свой долг в той войне:

- Дорогие земляки, участники афганской войны, родственники участников афганской войны! 30 лет назад закончилась военная страница в нашей истории, когда наши воины – молодые ребята, офицеры, медицинские работники принимали участие в боевых действиях в Афганистане. Эта война задела многие семьи в нашей стране. 12 тысяч наших земляков принимали участие в боевых действиях. 258 человек не вернулись с этой войны. Афганская война показала, что наши вооруженные силы могут защищать нашу родину. Мужество и героизм, которые проявили наши воины, до сих пор удивляют. И сегодня они поддерживают те дружеские, братские взаимоотношения, которые зародились тогда. Мы глубоко преклоняемся перед погибшими, семьями погибших. Мы всегда помним и чтим память афганцев. Хочу выразить благодарность родителям тех, кто погиб в Афганистане. Сказать им слова извинения, попросить прощения. А воинам афганцам – хранить их боевую дружбу.

Поле выступлений официальных лиц в память о погибших была объявлена Минута молчания. К подножию памятника, черневшего на фоне белесого февральского неба, были возложены красные гвоздики и венки. Медленно и печально двигалась колонна ветеранов афганской войны и локальных конфликтов, родных и близких погибших воинов, горожан, всех неравнодушных к этой памятной дате. Люди сгибались в поклоне у мемориала, возлагая цветы, а после замирали, вспомнив боевых товарищей или произнося слова молитвы за близких. Редкие снежинки ложились на лепестки кроваво-красных гвоздик.

Цветы возложили также к бюсту Василия Маргелова – Героя Советского Союза, командовавшего Воздушно-десантными войсками страны с 1954 по 1979 год. Позже участники мероприятий, приуроченных к 30-летию окончания боевых действий в Афганистане почтут память погибших, возложив цветы к их могилам на Аллее Славы Дмитрово-Черкасского кладбища.  В рамках празднования юбилейной даты в Тверской области пройдут десятки мероприятий в учреждениях культуры и образования.

В научной литературе до сих пор являются  предметом дискуссий потери сторон вооруженного противостояния в Афганистане с участием советских войск с 25 декабря 1979 г. по 15 февраля 1989 г. По данным Центра изучения современного Афганистана за этот период в войсках, находившихся на территории Афганистана, прошло военную службу 620 тыс. военнослужащих. В их числе  525,5 тыс. солдат и офицеров Советской Армии, 21 тыс. гражданских служащих, 95 тыс. представителей КГБ, включая пограничников, внутренних войск и милиции.

Число погибших за 9 лет составило 15 051 человек. Из них  14 427 бойцов вооруженных сил погибли как в результате боевых ранений, так и от несчастных случаев и болезней. Процент боевых потерь составляет 82,5%.  В статистику безвозвратных потерь не включены 417 человек, пропавших без вести или попавших в плен. По причине болезни были уволены из вооруженных сил 11284 человека, из которых 10751 человек получил инвалидность.

Ветераны войны в Афганистане считают дату 15 февраля праздником. Вывод войск был воспринят с оптимизмом, хотя решить военные и стратегические задачи до конца не удалось. Эта война, изначально являвшаяся внутренним межнациональным и межклановым конфликтом, разрослась до международного уровня в рамках борьбы систем. Вооруженное противостояние на территории Демократической республики Афганистан (ДРА) велось между правительственными силами Афганистана при поддержке советских войск и вооружёнными формированиями афганских моджахедов или душманов, имеющих политическую, материальную, военную поддержку стран НАТО и консервативного исламского мира. Советское правительство ввело ограниченный контингент после неоднократных просьб ДРА об  оказании военной помощи. Также учитывался тот факт, что конфликт в ДРА угрожал безопасности южных границ СССР. Вывод же войск в соответствии с Женевскими соглашениями, подписанными М. Горбачевым, руководителями Афганистана и Пакистана был по сути односторонним. Афганская оппозиция не была стороной соглашений. Моджахеды отвергли условия мирного урегулирования и продолжили свою разрушительную деятельность.

Спустя десятилетия стало понятно, что именно в Афганистане ограниченный контингент советских войск столкнулся с террористической угрозой, представляющей теперь угрозу мирового масштаба. И ветераны-афганцы, являясь живыми свидетелями вооруженного конфликта, могут многое рассказать молодежи. И о цене, которую заплатили советские воины, выполняя интернациональный долг. И о чертах исламского фундаментализма, не столь очевидных тем молодым людям, которые присоединяются к запрещенным группировкам. И о глобальной политике, для которой существуют иные приоритеты помимо человеческих жизней.

Мария ПАРАМОНОВА

«Кто служит делу, а не лицам». Герой России А. С. Грибоедов

08.02.2019

Статья в оригинальной версии опубликована на сайте «Русская народная линия»
 и в редакционной версии под редакционным заголовком – в еженедельнике «Караван»

190_лет назад, 11 февраля 1829 года в Тегеране был убит российский посол и поэт  Александр Сергеевич Грибоедов. Хрестоматийная комедия в стихах «Горе от ума» известна в большей или меньшей степени каждому нашему соотечественнику, она разошлась на цитаты и крылатые выражения, весьма актуальные и в наши дни.

ВЕТВИ ГРИБНОГО ДЕРЕВА

Грибоедов родился в Москве, в дворянской семье.  По свидетельству современников, в детстве Александр проявлял таланты и был развит не по годам – в 6-летнем возрасте свободно владел тремя иностранными языками, в юности уже шестью, в частности в совершенстве английским, французским, немецким, итальянским, латынью и древнегреческим. Возможно этим, а также совпадением фамилии отца с девичьей фамилией матери объясняется поиск биографами тайны рождения Александра Сергеевича Грибоедова.

Отец будущего дипломата и писателя отставной секунд-майор Сергей Иванович Грибоедов  – дворянин Владимирской губернии вступил в брак с дочерью отставного бригадира Анастасией Федоровной Грибоедовой якобы из смоленской ветви этого рода. Однако общие предки владимирских и смоленских Грибоедовых не установлены. Семейство смоленских Грибоедовых было богаче и считалось более знатным. Их предок, Ян Гржибовский в начале XVII века переселился из Польши в Россию и перевел фамилию на русский язык. И сегодня в Смоленской области чрезвычайно популярна у туристов великолепная усадьба Грибоедовых  «Хмелита» с музеем знаменитого писателя, который, впрочем, в ней только гостил, читал стихи и играл свои знаменитые вальсы.  Да еще, говорят, посадил в парке привезенную из Персии сирень.

Дату рождения поэта 15 января 1795 года нередко ставят под сомнение, предполагая, что Александр родился на несколько лет раньше, а измененную дату в документе указали с целью сохранения тайны его рождения. Конечно, тайны будят воображение биографов, то стремящихся отыскать царские корни какого-либо исторического деятеля, то связать таланты с известными писателями России и мира.

ТАИНСТВЕННЫЙ ВУНДЕРКИНД

В 1803 году Александра Грибоедова отдали в Московский университетский благородный пансион,  через 3 года 11-летний по документам Грибоедов поступил на словесное отделение Московского университета, а в 1808 году в возрасте 13 лет вундеркинд окончил его со степенью кандидата словесных наук, после чего поступил на этико-политическое (юридическое) отделение философского факультета. В 1810 году, получив степень кандидата прав, он остался в университете для изучения математики и естественных наук. Не удивительно, что став таким средоточием ума, он не слишком хорошо вписывался в обывательскую среду. Выражение «горе от ума», несомненно, автобиографично.

В 1817 году, поступив на службу в Коллегию иностранных дел, 22-летний по документам  Грибоедов был уже весьма опытен— он успел принять участие в войне 1812 года и выйти в отставку.

Образованный молодой дипломат заслужил расположение руководства коллегии, выразившееся, впрочем, в направление его в «горячие точки»: Среднюю Азию, Кавказ и и другие полигоны российско-британского соперничества, названного англичанами «Большой Игрой» (Grand Game). В 1818—1820 годах Грибоедов служит в Персии, с 1821 года в Тифлисе он становится дипломатическим секретарем.

Здесь он начинает работу над комедией «Горе от ума», сближаясь на поэтической почве с  грузинским князем и поэтом Александром Чавчавадзе. Маленькая дочь князя, которую Грибоедов учил игре на фортепиано, позже стала его женой.  Здесь же, в Тифлисе среди местного офицерства блуждали идеи будущего восстания декабристов.

КОМЕДИЯ А-ЛЯ ФРАНСЕ

Уместно вспомнить, что после войны 1812 года жанр пьесы был особенно популярен – в завоеванном Париже русские дворяне с интересом посещали театр и по возвращении на родину многие сюжеты французских комедий воплотили на российской сцене. Театры охотно ставили, например, пьесы курирующего их чиновника Н. И. Хмельницкого, ставшего впоследствии губернатором на Смоленщине.

«Горю от ума» Александра Грибоедова  предшествовали комедии «Молодые супруги», «Студент» и другие. В 1823 году в Москве,  пополнив наблюдения нравов московского дворянства, Грибоедов завершил первый вариант комедии – «Горе уму», но в 1824 году возникает новый вариант, имеющий название «Горе и нет ума».

В Петербурге Грибоедов был приглашён в салон Николая Хмельницкого прочесть свою новую пьесу в кругу актеров и писателей. Правда, закончилось это ссорой с одним из гостей – конкурентом-драматургом. В 1825 году были напечатаны отрывки комедии, однако разрешения на её постановку получить не удалось. Однако, комедия получила известность в светских кругах, распространяясь  в списках. Так  И. И. Пущин, лицейский друг А.С.Пушкина, привёз её поэту в Михайловское.

Первая публикация, в сокращении, состоялась лишь после смерти Грибоедова, в 1833 году. Полный же текст был напечатан только в 1862 году.

ОЧЕВИДНЫЙ ПРОТОТИП

Спустя еще 10 лет И.А.Гончаров в статье «Мильон терзаний» назовет «Горе от ума» картиной эпохи. «В ней, как луч света в капле воды, отражается вся прежняя Москва и с такою художественною, объективною законченностью и определённостью, какая далась у нас только Пушкину и Гоголю». Столкновение Чацкого с окружающим его обществом, по мнению Гончарова, определяет «громадный настоящий смысл», «главный разум» произведения.  И этот смысл был неоднозначен – Чацкого считали и декабристом и противником декабристов.

Прототипом Чацкого часто называют Петра Чаадаева, которого объявили сумасшедшим. Да и фамилия весьма созвучна. Но это лишь упаковка.  Очевидно, что в образе Чацкого нашли отражение черты характера и истинные воззрения самого автора. В письмах, в воспоминаниях современников виден пылкий, резкий, свободолюбивый характер . В монологи и реплики Чацкого поэт вкладывает свои подлинные взгляды.

Одному из друзей Грибоедов сообщил, что однажды попал в ситуацию, сходную с изображенной им в пьесе, и этот факт сохранился в воспоминаниях. Грибоедов «рассказал, тревожно ходя взад и вперед по комнате, что дня за два перед тем был на вечере, где его сильно возмутили выходки тогдашнего общества, раболепное подражание всему иностранному и, наконец, подобострастное внимание, которым окружали какого-то француза, пустого болтуна. Негодование Грибоедова постепенно возрастало и, наконец, его нервная, желчная природа высказалась в порывистой речи, которой все были оскорблены. У кого-то сорвалось с языка, что «этот умник» сошел с ума…  Я им докажу, что я в своем уме, — продолжал Грибоедов, окончив свой рассказ. — Я в них пущу комедией, внесу в нее целиком этот вечер: им не поздоровится. Весь план у меня уже в голове, и я чувствую, что она будет хороша».

К финалу пьесы «Горе от ума» гости на балу у Фамусовых были уверены, что Чацкий «с ума спрыгнул», что его «Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили». Сплетня о сумасшествии героя, запущенная Софьей,  дополняется свежими деталями, превращаясь в политический донос: он и «фармазон» (франкмасон) и  «окаянный вольтерьянец», и  отдан в солдаты за то, что «переменил закон».

НЕ ДЕКАБРИСТ !

Позже, в феврале 1826 года Грибоедов был арестован по обвинению в государственной измене, причастности к подготовке восстания. Однако обвинения с Александра Сергеевича были сняты из-за отсутствия улик, он был возвращен к дипломатической работе.

Обратившись к пьесе, мы может сделать вывод, что Грибоедов – Чацкий, хотя и общался с будущими декабристами в Тифлисе, но вряд ли поддерживал их идеи в той степени, как это было принято считать позднее с легкой руки Герцена.

Грибоедов высмеивает псевдотаинственность этих обществ.  Репетилов сообщает Чацкому, с которым почти не знаком, о «тайных собраниях»  по четвергам. Он называет всех  членов «секретнейшего союза», «чудесных ребят»: князь Григорий, Левон и Боринька, Евдоким Воркулов, а также «гения» Ипполита Маркелыча Удушьева. Прототипом Удушьева мог быть знакомый Грибоедову  глава Южного общества Павел Пестель.

После снятия всех обвинений в причастности к обществу декабристов с Грибоедова,  в  1827 году ему было поручено возглавить всю российскую дипломатию как на персидском, так и на турецком направлениях.

«УМ И ДЕЛА ТВОИ БЕССМЕРТНЫ…»

Именно А.С. Грибоедов готовил текст выгодного для России Туркманчайского мирного договора, подписанного в 1828 году по итогам персидской войны. Россия устанавливала свое господство на Кавказе и Каспии, а также приобретала территории Восточной Армении. Персия обязалась не препятствовать армянам переселяться в российские пределы и выплатить контрибуцию.

Назначенный  полномочным министром России при шахском дворе в Тегеране, Грибоедов по дороге заехал в Тифлис. Нина Чавчавадзе, дочь друга, стала его женой и супруги отбыли в Персию. Однако беременную молодую жену умный Грибоедов из предосторожности оставил в  Тавризе.

В Тегеране недовольство условиями мирного договора подогревалось британскими силами. В группе армян, укрывшихся в русском посольстве на основании условий договора, были две наложницы и евнух, убежавшие из гарема шаха. Иранские политические круги, подстрекаемые англичанами, назвали это осквернением ислама.

11 февраля 1829 года организаторы направили к российскому посольству толпу из 100 тысяч человек. Ворвавшись в посольство, толпа убила всех дипломатов и  35 казаков охраны миссии, до конца исполнивших свой долг. Останки Грибоедова, которые опознали только по следу от дуэли – отстреленному пальцу, перевезли в Тифлис. После того, как бесчинства в Тегеране закончились, местные власти решили сгладить возникшую напряженность. Они отправили в Петербург великолепные подарки, в  числе которых крупный алмаз, и позволили забрать растерзанное тело посла. Останки Грибоедова, которые опознали только по следу от дуэли – отстреленному пальцу, перевезли в Тифлис.
Тела же казаков с риском для жизни, вынесли и захоронили тегеранские армяне.

Нина похоронила мужа у  церкви Святого Давида. «Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя?»- написала она на памятной плите.  В результате преждевременных родов, вызванных нервным потрясением, их ребенок прожил только один день.  Но его успели окрестить и назвать Александром. Нина Чавчавадзе, «чёрная роза Тифлиса», всю оставшуюся жизнь носила траур по супругу, отвергая все ухаживания.

МОЛЧАНИН – НЕ ЛОДЫРЬ ИЗ ТВЕРИ

Такова судьба героя. Так могла бы продолжиться судьба Чацкого. Такие люди, возможно, есть и в наши дни. Но, конечно, гораздо шире представлены современные молчалины.

Антипод Чацкого делает карьеру, переезжая в Москву. Как это знакомо! Этот человек – не «лодырь», который, как выразился нынешний тверской губернатор «сам мучается и работодателя мучает» (то есть получает нищенскую зарплату, заставляя начальника с зарплатой побольше испытывать угрызения остатков совести и не спрашивать слишком много с бедняги).

Фамусов, которому Молчалин, возможно, чем-то угодил по пути из Петербурга, рассказывает:

Безродного пригрел и ввел в мое семейство,
Дал чин асессора и взял в секретари,
В Москву переведен через мое содейство,
И будь не я, коптел бы ты в Твери.

Между прочим, чин коллежского асессора давал право на потомственное дворянство и соответствовал воинскому званию майора. Поэтому когда Чацкий, обращаясь к Софье, восклицает «А Вы, о Боже мой, кого себе избрали», он имеет в виду не положение в обществе, а скорее умственные способности и нравственные качества Молчалина.

Тверской вице-губернатор и писатель М.Е. Салтыков-Щедрин так характеризует Молчалина и этот тип людей: «Это человек, в пеленках познавший натиск судьбы и потому готовый отдать себя в рабство кому угодно и куда угодно, готовый поклониться и истинному богу, и пустому идолу, не имея ни способности, ни навыка проникать в сущность вещей. <…> Всё в деятельности этих людей запечатлено неразумением и твердой решимостью удержать за собой тот нищенский кусок, который им выбросила судьба».

Вот он, идеал чиновника. Такой промолчит, когда завесят тряпкой и оставят разрушаться Речной вокзал и Детскую областную больницу (бывшее Женское Епархиальное училище).  Промолчит, когда снесут газетные киоски. Промолчит, когда  награды вручат проходимцам. Промолчит, когда закроют областную газету с более чем 100-летней историей. Промолчит, когда переименуют улицы и площади. Промолчит… На то он и Молчалин.

Времена не меняются. Меняется оружие, поражающее новых Грибоедовых, в новых горячих точках отстаивающих интересы внешней политики. Меняются технологии, помогающие очернить новых Чацких, которые рады служить, а вот «прислуживаться тошно». Меняются способы угождения новым Фамусовым, купившим себе места в новых органах власти. К счастью, иногда и с них снимается депутатская неприкосновенность и надеваются наручники.  Неизменны только добро и зло, любовь и ненависть, ум и хитрость.  И неизменно остается с нами герой России Александр Грибоедов, автор комедии с настоящим смыслом «Горе от ума».

Мария Парамонова

сочинение по комедии Грибоедова Горе от ума

Поэзия мира в прозе войны. Рецензия на книгу Александра Харченко

26.12.2018

Опубликована в еженедельнике «Караван+Я» № 52 (1184) от 26 декабря 2018 г. (с.10-12)

Книгу «Я стал частью этой войны…» сам автор – журналист и писатель Александр Харченко назвал симптоматично: проза и стихи из репортерского блокнота журналиста спецназа. Такой подзаголовок готовит читателя к прочтению путевых заметок с острым сюжетом, запахом пороха и крови, но с неким романтическим флером – стихи все же. Однако с первых страниц становится понятно: это книга-жизнь, книга-исповедь.

Четыре (!) предисловия – отзыва журналистов, писателей и участников боевых действий, предваряющих авторский текст, позволяют сформировать представление об авторе как о писателе-документалисте, чьи истории основаны на реальных событиях, чья задача, как выразился участник боевых действий в семи кризисных зонах Борис Подопригора, «прежде всего взгляд из войны».

 Таллин, Довлатов и паруса

Книга о спецназе могла бы начаться самым остросюжетным рассказом из горячих точек. Книга-исповедь начинается с малой родины. Для Харченко это советская Эстония, лиричный древний Таллин. Мирная жизнь до распада Союза, до того дня, когда республика буквально выдавила за свои пределы человека, верного своим идеалам. А до того дня было детство в Таллине и поездки к отцу в военный городок на острове Сааремаа в Балтийском море (его название мы помним из школьного курса географии).

Малая родина писателя Харченко, однажды отказавшая ему в родстве, но не забытая, не разлюбленная им. Свет детства и юности неиссякаем, если это свет. Здесь отец – фронтовик, кавалер ордена Боевого Красного Знамени – рассказывает о войне. Здесь цветет удивительная сирень для прекрасной, меняющей обличья феи. Здесь читают стихи на могиле поэта Серебряного века Игоря Северянина. Здесь, по обыкновенной людской природе, обожают Ленинград, в то время как ленинградцы и москвичи мечтают поехать в Таллин. Здесь в этой ностальгической, слегка публицистической, а больше автобиографической прозе писатель Сергей Довлатов без всякого либерального пафоса просто работает в соседней редакции. Здесь молодой журналист Харченко обретает опыт спортивного репортера и навсегда влюбляется в парусный спорт.

Рубежи Родины

Уже в детстве у Александра Харченко было ощущение рубежа Родины как места, где он жил. Ощущение реальности войны, которую прошел и в которой был тяжело ранен в танковом бою его отец. От этого, а не, как думают многие не отягощенные идеалами современники, от стремления угодить властям возвращается Харченко к теме Великой Отечественной войны. Даже находясь на чемпионате СССР по парусному спорту, писатель ищет встречи с комбатом, штурмовавшим Рейхстаг, Героем Советского Союза С.А. Неустроевым. Взгляд Харченко объективен: он не закрывает глаза на недостатки советского общества, несовершенства отдельных его официальных лиц, но и не бросается их обличать с пеной у рта, как делают иные журналисты, столь же рьяно восхвалявшие политбюро. Писатель точно знает: советский солдат победил в жестокой войне фашизм и героизация фашизма – путь к новой войне. «Война вошла в душу, в мозг, в кровь…» – передает журналист слова капитана Неустроева, рассказавшего о взятии Берлина и о первом дне после Победы. Комбату тогда не было и 23 лет.

Рассказ «26-й день войны и вся жизнь» повествует о военном подвиге и спустя много лет тяжком испытании Героя Советского Союза Арнольда Мери. В 22 года он выстоял в неравном бою с фашистами на Псковщине, а в 88 лет оказался на скамье подсудимых по сфабрикованному обвинению. Двоюродный брат Арнольда Леннарт Мери, став президентом Эстонии, назвал героями эстонцев, воевавших на стороне гитлеровцев, а борцов с ними – преступниками и предателями.

 «Уходим! Приказ капитана Пастернака»

Журналистское расследование «Тень от крыла со свастикой» резко изменило жизнь Александра Харченко. Он признается, что мог отказаться от предложения ветеранов и не заниматься изучением материалов о группе «Эрна» – разведывательно-диверсионном подразделении, сформированном в основном из эстонцев при поддержке и под руководством немецких и финских военных накануне войны в 1941 году. Когда страны НАТО вместе с суверенной Эстонией провели военные учения – реконструкцию пути фашистского подразделения «Эрна», у ветеранов это вызвало закономерное удивление и негодование. Убивая эстонских коммунистов и солдат Красной армии, эрновцы вырезали на их телах финским ножом букву «Е» для устрашения местных жителей. Эстонская буржуазия, как свидетельствуют герои расследования, надеялась, что немцы восстановят старое правительство, вернут национализированное советской властью имущество. Но те назначили в органы власти немцев, а фабрики, усадьбы и прочую некогда частную собственность объявили принадлежащей немецкому государству.

Когда в 1989 году в Эстонии был открыт памятник членам группы «Эрна», Александр Харченко написал в репортаже с этого митинга, восхваляющего «борцов против сталинизма», а по факту – членов подразделения гитлеровской армии: «Когда смотришь на мемориальную плиту в Каутла, когда знаешь, что стоит за надписью на ней, невольно чувствуешь на себе тень от крыла со свастикой. Видно, кому-то снова не дает покоя устрашающий знак – буква «Е» с боевым ножом». Этот рассказ был напечатан в центральных изданиях, вышел на ленту информагентства ТАСС. Главред газеты «Совершенно секретно» Артем Боровик захотел поехать вместе с Харченко – увидеть своими глазами, как «ветераны СС и Абвера хотят переписать историю на свой лад». После этого и закипели страсти вокруг Харченко. «Призраки Абвера» выдавили неудобного журналиста из Эстонии. «И я шагнул в Россию, как в первый раз шагнул с парашютом в распахнутый люк самолета», – пишет об этом Александр Антонович словами не документалиста, но поэта.

 На границе добра и зла

Композиционно выстроенный рассказ «Лунная соната, или Прощание с границей» (я бы назвала это произведение небольшой повестью, учитывая сложную структуру) представляет интерес и как художественное произведение, и как страница «энциклопедии советской жизни» периода полураспада. Эстония еще не стала отдельным государством, но пути ее жителей уже намечены, они уже разошлись, как ни болезненно это для главного героя с фамилией Нарва.

А уже в рассказе «В поисках Людика», стилистически соответствующем заметкам из репортерского блокнота, тот самый Нарва возникает вполне документально в Приднестровье, охваченном войной. Здесь тоже вырезают на телах местных жителей буквы и звезды, будто уже забыты уроки Нюрнбергского процесса. И правда, теперь трибуналы практикуют двойные стандарты. Автор приводит слова генерала Лебедя: «Здесь живут люди, которых систематически и иезуитски, зверски уничтожают. Причем уничтожают таким способом, что эсэсовцы образца пятидесятилетней давности – просто сопляки». Правительство Молдовы использует наемников, а местные жители уповают на Россию. «Русь! Ты бросила их, а имела ли право?» – вопрошает в стихах казачий атаман. Сколько раз еще прозвучит в нашей истории этот вопрос?

 А лен загубили…

Грузия, Чечня, Таджикистан – география репортажей Лунина-Харченко, география постсоветского пространства, разрываемого на большие и малые лоскуты. «Как, оказывается, легко заставить людей воевать. И как трудно потом им объяснить, что пахать и собирать хлопок гораздо лучше, чем бегать по горам с автоматом», – говорит журналист. А хлопок России нужен – без него ткацкие станки стоят. Лен-то загубили, теперь им в лучшем случае щели в избах конопатят.

Возможно, гении социалистического планирования свято верили в нерушимость союза республик свободных. Но прошло немало лет с тех пор, как Харченко рассуждал о льне и стремлении определенных сил создать в бывших республиках СССР плацдарм для нарезки уже российской территории. А импортозамещения хлопка льном не было, и нет. Видно, молодые технократы во власти не читали репортажей Харченко, там слишком много букв.

 Тверь и Торжок, джаз и Пушкин

Закономерно, что Лунин-Харченко в своем блокноте не обошел вниманием «приютившую» его тверскую землю. Он вспоминает прекрасные времена расцвета джаза в Твери, когда филармонией руководил Владимир Боярский. В те годы я не пропустила ни одного летнего джазового фестиваля – они заканчивались за полночь, но были действительно культурным событием. Интересно, что персонажей своих документальных рассказов Харченко называет настоящими или измененными именами по понятной только ему системе. Так, Боярский остался Боярским, а организатор Пушкинского праздника в Торжке Кашкова стала Ташковой. Здесь, вероятно, скрыт своеобразный реверанс Довлатову, который, по свидетельству Харченко, в своем «Компромиссе» оставил действующим лицам – журналистам их имена и лишь одного «переименовал».

Но с чего бы ни начинал свой рассказ писатель Харченко, велика вероятность, что закончится все снова войной. Она не оставляет его так же, как и ветерана, штурмовавшего Рейхстаг, она «вошла в его кровь». Вот почему название книги «Я стал частью этой войны» отражает лишь половину правды – война стала его частью. Работа журналиста на войне – приближать мир. Работа военного журналиста в мирное время – хранить правдивую память о ней, дабы не повторилась.

«Давайте не встречаться на войне»

Стихи, завершающие книгу Александра Харченко «Я стал частью этой войны», уже представлены автором в рассказах. Эта часть мироздания автора – не поэтизация войны. «Боль и грязь. Кровь. Кавказ». Романтика войны возникает, возможно, только у тех, кто судит о ней поверхностно, уж точно не по личному опыту. А «прекрасная дама» поэту только снится. Здесь же стихи «из раннего» – сирень, Таллин, море, паруса. А «шелест платья и шаль белоснежная» исчезают, когда появляется «Леди-Война». Поэт не слагает «счастливые стихи» – он, скорее, солидарен с любимым поэтом своей юности: «Пишут, лишь ожидая, страдая, мечтая, ошибаясь, моля и грозя…» Поэзия Александра Харченко пронизана вдохновением, он и не думает шлифовать поэтические строки – они предстают в первозданной чистоте. Даже когда рушатся слова, мир погружается в войну:

А стоит ли теперь стонать?
Расхристан мир. На пепелище
Со звоном лопнула струна.
Аккорд фальшив как пьяный нищий…

Александр Харченко – достойный продолжатель военкоров Великой Отечественной, чей патриотизм не пустые слова, а тяжелый опыт потерь во имя будущего мира. «Давайте не встречаться на войне…» – призывает поэт в своей песне, обращенной к друзьям – к «журналистскому спецназу».

Уникальный опыт автора побуждает отнести книгу «Я стал частью этой войны…» к жанру «нон-фикшн» – документальной прозы, в которой сюжетная линия строится преимущественно на реальных событиях, а художественный вымысел возникает лишь эпизодически. Очевидно, что значительное в современном обществе расслоение общественных настроений, точек зрения на те или иные периоды отечественной и мировой истории, сужает круг благодарных читателей этой книги. К сожалению, молодежь, чье самосознание формировалось в период после распада СССР, зачастую отрицает весь советский период истории, следуя шаблонам «победителей в холодной войне». Книга Александра Харченко, по своей сути книга-исповедь, является наглядным свидетельством того, что мир и война слишком сложны, чтобы судить о них по шаблону.

Мария Парамонова,
член Союза писателей России,
поэт, журналист

Свет поэзии. В Твери выпущена литературная газета

18.12.2018

В декабре 2018 года вышел из печати первый за многие годы выпуск Тверской литературной газеты. Главный редактор издания – член Союза писателей России Сергей Струков в своем приветственном слове пишет: «Свет Истинный, «просвещающий всякого человека грядущего в мир», призывает нас создать некое подобие его Света на Земле. По замыслу создателей сего литературного проекта, Тверская литературная газета должна стать максимально совершенным соответствием принятым в нашей русской православной культуре эталонам нравственной чистоты, духовной организованности, правды и веры в достойные человека устремления! То есть, тем самым, некоторым подобием Света небесного…Единственное требование к поэтам и писателям звучит крайне скромно и вполне определенно: способность, желание и возможность «светить»…».

Среди авторов издания – преимущественно члены Союза писателей России. Газета издается при финансовой поддержке благотворителя и попечителя Сергея Павловича Козубенко.  Отпечатана в ООО «Тверская фабрика печати».

В рубрике «Проза» опубликованы: рассказ «Золотоискатель» Бориса Морозова; «Хлеб наш насущный», «Несгораемая изба», «Поединок» Леонида Нечаева, «Золотой Куст» Валентины Карпицкой», отрывок из романа «Богоборец» Сергея Струкова.

В рубрике «Поэзия» опубликованы стихотворные подборки Олега Горлова, Марии Парамоновой, Виктории Паниной, Екатерины Большаковой, Любови Старшиновой, Веры Грибниковой, Марины Крутовой, Сергея Полежаева, Татьяны Винокуровой, Владимира Львова.

В рубрике «Человек и вера» в эссе Дмитрия Мамонова «На краю времени» (Православие и судьба России» поднимаются вопросы понимания истории и извлечения из неё уроков. Краевед Евгений Ступкин в статье «Михаил Сердюков – «министр снабжения» Императорского двора» начинает свое повествование о деятельности по созданию Вышневолоцкой водной системы. Продолжают рубрику рассказ Валерия Годовицина «Сынок» и статья Бориса Морозова «О Петрове». В рубрике «Смех всерьез» Денис Кузьмин рассказывает поучительные истории из жизни Льва Толстого.

Добавлю, что моя поэтическая подборка включает стихотворения «Марьин Скит», «Баллада о сожженных», «Во имя Добра», «Мой дом», «Перед иконою свеча…», «Его глаза – земного сада листья…», «Кто говорит на древнем языке…», «Ратник», «Сероглазое чудо», «Капля-солнышко» и «Гербарий».

 

Симоновские чтения – 2018: Буйничское поле, встречи и дипломы

03.12.2018

30 ноября и 1 декабря я принимала участие в Международный Симоновских чтениях – 2018, которые проходят в белорусском Могилёве. Подробно о насыщенной программе этого форума рассказывает сайт Смоленской областной организации Союза писателей России:

Представительная делегация Смоленской областной организации Союза писателей России: председатель Правления Олег Дорогань, два его заместителя Анастасия Самофралийская и Мария Парамонова, член правления Вера Суханова, поэты Любовь Сердечная и Наталья Толбатова, а также секретарь организации Галина Николаенкова, приняла  участие в международном форуме, приуроченном ко дню рождения писателя Константина Симонова. Вместе с писателями в Могилёв прибыл член Президиума регионального политического совета Партии «Единая Россия» Олег Толстоус. (На сайте ЕР опубликована статья об участии смоленской делегации в Симоновских чтениях).
Ежегодные международные Симоновские чтения проводятся уже в восьмой раз, впервые они были проведены в 1980 году, в годовщину смерти знаменитого писателя, отважного военкора Константина Михайловича Симонова. Организатором  чтений выступает общественная организация «Русское общество» ( председатель МГО РОО «Русское общество» Елена Опидович), поддержка оказывается Могилёвским областным и городским исполкомом, Могилевским областным отделения Союза писателей Беларуси, а также Смоленской областной организацией Союза писателей России. Участие смоленских писателей в Симоновских чтениях не первый год проходит при содействии председателя Смоленской областной Думы, Секретаря регионального отделения «Единой России» Игоря Ляхова.
30_ноября 2018 года Смоленская делегация прибыла на Мемориальный комплекс «Буйничское поле» для  возложения цветов  к памятному камню, на котором воспроизведен автограф Константина Симонова. Именно здесь в июле 1941 года военный корреспондент Константин Симонов увидел страшное лицо войны, которое навсегда отпечаталось в его пямяти. 20 июля 1941 года в газете «Известия» был опубликован очерк «Горячий день» о самоотверженной защите Могилева. Тогда за сутки 388-й стрелковый полк С.Ф. Кутепова подбил 39 танков. Впоследствии драматичные события тех дней – не лаконичным слогом журналиста, а безапелляционным языком писателя-реалиста, были отражение в книге прозаика «Живые и мёртвые». Битва под Могилёвом оказалась настолько важна для Симонова, что согласно завещанию, его прах был развеян над Буйничским полем.
После митинга у памятного камня участники Симоновских чтений направились  в расположенный в Буйничах  Агролесотехнический колледж  имени К.П.Орловского, учащиеся и педагоги которого бережно сохраняют память о героических страницах военной истории. В актовом зале учебного заведения состоялось торжественное открытие Международных Симоновских чтений. Начальник отдела идеологической работы и по делам молодежи Могилевского горисполкома Инна Короткевич выступила с приветственным словом. Обращение к участникам форума главы Смоленской областной Думы, Секретаря регионального отделения Партии «ЕДИНАЯ РОССИЯ» Игоря Ляхова зачитал Олег Толстоус, член Президиума регионального политического совета Партии «Единая Россия». В частности, Игорь Васильевич отметил, что творческое наследие Константина Симонова поистине является народным, не позволяет искажать события Великой Отечественной войны, воспитывает чувство патриотизма, благодарности и уважения к историческому наследию и героическому прошлому. Председатель Правления Смоленской областной организации Союза писателей России Олег Дорогань в своем приветственном слове подчеркнул патриотическую направленность Международных  Симоновских чтений. Также он отметил, что  Симоновские чтения являются одним из символов дружбы между народами России и Беларуси.
Затем от слов приветствия участники Симоновских чтений перешли к обсуждению актуальных вопросов, связанных с сохранением творческого наследия К.М.Симонова и памяти о героической обороне Могилёва.  В ходе конференции Почетный председатель Могилевской городской ветеранской организации Матьков Ф.Н. поделился воспоминаниями о личном знакомстве с Константином Симоновым, член Центрального совета Международной Ассоциации малолетних узников фашистской неволи Мартынов И.И. рассказал об обороне Могилева в июле 1941 года и важной роли ополчения. Хованский П.И., хранитель мемориального комплекса «Буйничское поле» рассказал о развитии экспозиции мемориального комплекса. Искров Л.В.,  председатель литературного объединения «Ветеран», член Союза писателей Беларуси поделился воспоминаниями о своем военном детстве и отметил, что Симоновские чтения не дают забыть события того страшного времени.    Директор Могилевского государственного профессионального агролесотехнического колледжа  Малиновский Г.Н. рассказал о проводимой здесь воспитательно-патриотической работе.  В работе конференции приняли участие представители Могилевской областной организации Белорусского союза офицеров, Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь».
По_окончании конференции для участников чтений была проведена экскурсия в музей под открытым небом, где воссозданы окопы, вышка смертников, немецкий дот, представлен трофейный  танк. В музее Константина Симонова, экспозиция которого занимает просторный зал на территории коллежа, участникам чтений рассказали о фронтовом пути военкора. На стендах представлены архивные фотографии и статьи из фронтовых газет.
В_тот_же день, во второй его половине состоялась церемония награждения победителей VIII Международного литературного конкурса имени Константина Симонова. На конкурс было представлено  почти 500 работ в трёх номинациях и трёх возрастных категориях. География конкурса становится все обширнее, теперь в нем принимают участие не только писатели России и Беларуси, но и авторы из других стран. Члены жюри  отметили и высокое качество присланных творческих работ. В номинации «Малая проза» дипломы победителям и дипломантам вручал Олег Дорогань, сопредседатель жюри конкурса. В номинации «Поэзия» эта почетная миссия была поручена Вере  Сухановой,  поэту, переводчику, члену Союза писателей России, а в номинации «Перевод» – Яне Явич, члену Союза писателей Беларуси (Минск).
Писатели – члены Смоленской областной организации Союза писателей России ежегодно активно участвуют в Симоновском конкурсе.  В числе победителей конкурса в этом году -  Любовь Сердечная, занявшая второе место в номинации «Поэзия». А Мария Парамонова стала победителем в номинации «Малая проза» (1 место), и заняла второе место в номинации «Поэзии». (В номинации «Малая проза» я представила на конкурс рассказ «Одеяло», а в поэзии – подборку стихотворений «Три казака», «Во имя Добра», «Ратник» – прим. авт.).
Победители конкурса прочли стихотворения и переводы, отмеченные жюри конкурса и были награждены аплодисментами.  «Проникновенно и до глубины души звучали стихи победителей, лауреатов конкурса из Смоленска: Марии Парамоновой и Любови Сердечной, – Галины Радионовой из Гомеля, гостя чтений Дмитрия Юртаева из Минска…» – пишет в обзоре чтений Елена Опидович, председатель МГО РОО «Русское общество».
1_декабря писатели – участники Симоновских чтений провели творческие встречи со студентами Могилевского государственного университета продовольствия и учащимися агролесотехнического колледжа в агрогородке Буйничи. Смоленские писатели отметили, как внимательно слушали ребята стихи, какая позитивная атмосфера царит в белорусских учебных заведениях.
Сайт МГУП сообщает: «На встрече присутствовали председатель Могилевского городского отделения РОО «Русское общество» Е.С. Опидович, председатель Смоленской областной организации Союза писателей России О.И. Дорогань, член Регионального координационного Совета сторонников Всероссийской политической партии «Единая Россия» О.И. Толстоус, поэтессы: Мария Парамонова, Любовь Сердечная, Галина Радионова.
Гости поделились со студентами своими стихотворениями и отметили огромное значение творчества писателя и военного журналиста Константина Симонова. Мария Парамонова подарила университетской библиотеке (директор библиотеки Сивенкова И.Н.) свои сборники стихов «Марьин скит», «Млечный путь», «Галерея грёз»». (На творческой встрече я прочитала три стихотворения конкурсной подборки и по одному стихотворению из каждой книги – «Прошел понедельник и вечер…» из «Галереи грёз», «Счастье» из «Млечного пути» и «Мой дом» из книги «Марьин скит» – прим. авт.)
В агролесотехническом  колледже перед студентами выступили смоленские авторы Вера Суханова, Анастасия Самофралийская, Наталья Толбатова, а также Яна Явич и Дмитрий Юртаев из Минска.
По окончании литературных встреч со студентами писатели вновь собрались   на  Буйничском поле. Там П.И.Хованский, научный сотрудник УК «Музей истории города Могилева» провел экскурсию по мемориальному комплексу.  Ледяной ветер проносился меж танков и орудий, сметал снег с застывшего Озера слёз, свистел  в конструкциях мемориальных плит с именами погибших на Буйничском поле защитников.  В этой земле лежит еще много воинов, чьи имена неизвестны. Кажется, это поле, как Константин Симонов, видело здесь то, что невозможно забыть, что нужно помнить, дабы не повторилась трагедия десятков миллионов людей во всем мире, ставших жертвами фашизма и милитаризма.
Во имя этой памяти Международный литературный проект «Симоновские чтения» и собирает в таком знаковом, священном месте писателей и молодежь, обращая внимание современников на  события Великой Отечественной войны, героической обороны Могилева и творчество Константина Симонова.

«Плечом к плечу – за Русь Святую!»

25.11.2018

Сегодня опубликованы ИТОГИ VIII Международного литературного конкурса, посвященного памяти писателя Константина Симонова и Году малой родины в Беларуси проведенного  с 1 августа до 1 ноября 2018 года Могилёвским городским отделением Республиканского общественного объединения  «Русское  общество» совместно с Могилёвским областным отделением ОО «Союз писателей Беларуси», Смоленской и Брянской областными организациями Союза писателей России, при поддержке Посольства Российской Федерации в Республике Беларусь, Представительства Россотрудничества – Российского центра науки и культуры (Минск), Могилевского городского Совета ветеранов, средств массовой информации Беларуси и России, инфо-спонсоров: «Русское поле» – сайт Общегерманского координационного Совета российских соотечественников; литературно-художественный журнал «Метаморфозы» (Беларусь) и др.

Спасибо уважаемому жюри за высокую оценку моего рассказа «Одеяло», занявшего 1 место в номинации «Малая проза» и подборки стихотворений занявшей 2 место в поэтической номинации! В стихотворную подборку вошли «Три казака» – о работе поисковиков под Вязьмой и созданном там Поле Памяти, «Во имя Добра» – о безымянных героях Ржевско-Вяземской битвы и «Ратник» – о воине, оказавшемся во враждебном окружении (посвящается А. Прохоренко).  В маленьком рассказе «Одеяло» – жизнь ранимой души обычной женщины.

Незримое присутствие. Словенское поле.

24.11.2018

23 ноября во Пскове в библиотеке «Родник» имени С.А. Золотцева состоялась презентация сборника стихов участников фестиваля исторической поэзии «Словенское поле – 2018″. Поэты, под идейным руководством организатора фестиваля и составителя сборника Андрея Бениаминова, вспоминали прошедший фестиваль, читали стихи, вероятно, пели песни.

Конечно, у меня не было возможности поехать на эту презентацию, но благодаря Ирине Яненсон, с которой мы подружились еще в мой первый приезд на «Словенское поле», я почувствовала себя частью этого праздника поэтической жизни. Вот какие фотографии прислала мне Ирина: сборник открыт на странице с моими стихами «Первая дуэль», «Три казака» и «Ратник».

Правда, праздник поэзии оказался немного грустным. Как сообщает на своей странице Андрей Бениаминов, с президентским грантом на фестиваль «Словенское поле -2019» псковская писательская организация «пролетела».
- На душе какое-то опустошение. Бессонные ночи на подготовку заявки оказались впустую. Денег на фестиваль 2019 года – нет. Да и прошедший фестиваль «Словенское поле – 2018» дался мне трудно, как никогда ранее. Такого количества технических и организационных накладок, нестыковок, как в этом году – не было никогда. Возможно это знак, что с проектом «Словенское поле» пора заканчивать? Честно говоря – чертовски устал. Так получается, что «Словенское поле» забирает меня полностью. Не остаётся времени не то, что на творчество, но на семью, детей, домашние дела, просто на отдых – пишет Андрей Бениаминов.

От всей души сочувствую этому прекрасному человеку, организатору, поэту. Он, как Ратник из моего стихотворения, окружен людьми, не поддерживающими его идеалов и начинаний или пытающимися повернуть их к своей выгоде.  Фестиваль – 2018 действительно был противоречивым. Я даже не смогла написать традиционный обзор для сайта. Возможно, следует изменить формат фестиваля. например, не проводить конкурс, а только чтения. Тогда вся «тина» уйдет на дно. Останутся только те, кто любит Изборск, Псков, Россию и поэзию. Расходы сразу сократятся, администрация и музей немного помогут, вероятно.

 

Издан сборник поэзии «Словенское поле – 2018″

06.11.2018

Как сообщает сайт Смоленской областной организации Союза писателей России, в только что вышедшем во Пскове  сборнике поэзии  «Словенское поле-2018″ опубликованы стихи шести смолян – участников одноименного фестиваля исторической поэзии – членов Смоленской областной организации Союза писателей России Любови Сердечной, Владимира Королёва, Натальи Толбатовой и Марии Парамоновой, а также Сергея Подольского и  Анастасии Самарцевой.

Я уже познакомилась с оглавлением этого издания, вероятно вскоре получу авторский экземпляр по почте. Тираж составил 350 экземпляров.

В числе авторов, чьи стихи опубликованы в сборнике, такие известные российские поэты как Владимир Шемшученко, Игорь Тюленев, Валерий Савостьянов, Ольга Флярковская и другие.

В моей подборке – стихотворения «Первая дуэль» (на днях читала его у памятника Пушкину участникам Ассамблеи Русского мира), «Три казака» и «Ратник» (стр.100-101), а также стихотворение «Мы – братья, поэты» – в тематическом разделе, посвященном памяти поэта Игоря Григорьева (стр.147).

 

(далее…)