Учительница сельской школы

В свою книгу «Лучезарные стихи» я включила не публиковавшееся ранее стихотворение «Учительница сельской школы». Оно повествует о детстве Михаила Васильевича Исаковского и о его первой учительнице Екатерине Сергеевне Горанской, которую многие биографы считают возможным прототипом легендарной Катюши. В День учителя я опубликовала видеоролик – декламацию этого стихотворения. В видео добавлено фото, на котором запечатлён Миша Исаковский и его учительница.

 

 

«Марьин скит» – новое видео из цикла «Мария Парамонова читает «Лучезарные стихи»

Стихотворение «Марьин скит» открывает одноимённую книгу, а в книге «Лучезарные стихи» расположено на с.22 . Реки – древние дороги и по сей день связывают своими узами родные для поэтессы земли, оживляя историю и вдохновляя. Фото и видео для ролика сняты на берегу реки Вазузы у границы Тверской и Смоленской областей в 2020 году.

 

Словенское поле – 2020. Избранные страницы

Поэтический фестиваль «Словенское поле» в 2020 году прошёл в десятый раз и в несколько необычном формате. Я смогла приехать только на третий день фестиваля – воскресенье 13 сентября, поскольку в субботу у меня занятия со студентами ТКТИ – филиала «МГУТУ имени К.Г. Разумовского». Впечатления от седьмого подряд фестиваля в Изборске на псковской земле – в моём небольшом видеоролике, смонтированном из телефонных фото- и видеокадров. Буду рада новым подписчикам моего видеоканала, отметкам и комментариям!

 

На крыльях Пегаса и на радиоволнах

18 сентября вышла в эфир авторская программа Евгения Самоедова «Крылья Пегаса. Мария Парамонова – Лучезарные стихи». Программа доступна для прослушивания на сайте «Радио России».

Десятый. Юбилейный. Внимательный фестиваль исторической поэзии в Изборске

Мой любимый поэтический фестиваль «Словенское поле» состоялся в необычном формате. Фестиваль исторической поэзии прошёл уже в десятый раз, а я приняла в нём участие седьмой раз подряд. Традиции «Словенского поля» прежде формировались постепенно – основные поэтические чтения закрепились в изборском Нескучном садике близ крепости, разнообразные экскурсионные поездки первого дня познакомили поэтов с богатой историей и культурой Псковской области, а завершающий день уже несколько лет проходил в зале Псковского областного колледжа культуры и искусства в сочетании с экскурсией по Крому-Кремлю и прогулкой на теплоходе. Стали ежегодными и возложение цветов к памятнику солдату 1-й Мировой войны в третий день фестиваля, и приношение земель к Священному холму единения и славы России во второй его день.

Но год 2020-й войдёт в историю и опасной пандемией коронавируса, охватившей весь мир, и беспрецедентной борьбой с этим глобальным вызовом в России. Многие массовые мероприятия  пришлось принести в жертву безопасности. Фестиваль исторической поэзии, к счастью, избежал угрозы полной отмены, ведь он никогда не был частью массовой культуры – «Словенское поле» открыто на все четыре стороны, но притягивает преимущественно творческих людей и ценителей традиций русской литературы и истории. Они, к сожалению, а в данном случае и к счастью, составляют интеллектуальное меньшинство нашего общества.

Летом, когда Псковская область была закрыта для посещения гостями из других регионов, прошёл заочный литературный конкурс исторической поэзии – такой формат был использован впервые. Тематический конкурс, который появился в программе «Словенского поля» несколько лет назад, в этом году обратился к  духовной лирике и получил название «Свет обители». Он, к слову, проводился по благословению митрополита Псковского и Порховского Тихона.

А основная, очная часть фестиваля, перенесённая на сентябрь, наполнилась новациями, который с восторгом приняли участники, приехавшие из 17 регионов России и Донецкой народной республики. Была проведена акция «Книга в подарок», в рамках которой участники фестиваля представили и передали в дар свои авторские книги в библиотеку Псковской школы-интерната.

На сцене фестиваля выступили юные музыканты – братья Размыслович. В заключительный день, который вопреки обыкновению прошёл не во Пскове, а в Изборске, состоялись мастер-классы членов жюри и почётных гостей фестиваля. Перед участниками праздника поэзии выступили председатель жюри поэтического конкурса «Высота», секретарь Союза писателей России, академик Всесоюзной Академии поэзии, лауреат литературных премий поэт Игорь Тюленев из Перми и председатель жюри конкурсной программы фестиваля «Словенское поле — 2020», президент литературного благотворительного фонда «Дорога жизни», лауреат литературных премий Дмитрий Мизгулин (Ханты-Мансийск/ Санкт-Петербург).

Затем были подведены итоги очного и заочного конкурса исторической поэзии «Словенское поле» (каждый проводился в номинациях «Открытая», «Профи» и «Словенские ключи»), конкурса «Свет обители», посвящённого 110-летию со дня рождения старца Свято-Успенского Псково-Печерского монастыря архимандрита Иоанна (Крестьянкина), а также поэтического конкурса «Высота»,  посвящённого 20-летию подвига десантников 6-й парашютно-десантной роты 104-го гвардейского полка.

Каждый лауреат читал свои стихи, присланные на конкурс. Я уже знала, что заняла третье место в заочном конкурсе исторической поэзии «Словенское поле», из числа участников заочного конкурса  я была единственной участницей фестиваля, остальные получат свои дипломы по почте. И у меня была счастливая возможность прочесть своё конкурсное стихотворение в том самом месте, которому оно посвящено. Это стихотворение «Подсолнухи на синем подоле…» из поэтического цикла «Сова Минервы».

Десятый, юбилейный фестиваль побудил организаторов подвести некоторые промежуточные итоги, проанализировать, как расширялась география конкурса, кто из участников так проникся духом исторической поэзии, что приезжает на «Словенское поле» из года в год. Самым постоянным, в том числе и мне, были вручены дипломы «Заслуженный участник фестиваля». Приятный сюрприз! Но это были ещё не все знаки внимания организаторов – по результатам десятилетия были вручены дипломы за серии статей о фестивале в СМИ – такой диплом получила и я.

 Мероприятия фестиваля прошли на открытой площадке музея-заповедника Изборск с соблюдением требований Роспотребнадзора по недопущению заноса и распространения коронавирусной инфекции. Новинкой стал смонтированный в саду тент, защищавших от дождя и ветра. И я, и другие постоянные участники – Ирина Яненсон, Андрей Теддер, Валерий Савостьянов были рады, что третий день проходил в Изборске. Погода выдалась хорошая и после фестивальных чтений все желающие отправились по ставшему традицией историческому маршруту: мимо Изборской крепости к Труворову городищу, затем к Труворову кресту, а потом к Словенским ключам. Тот самый маршрут, который описан в моём стихотворении «Подсолнухи на синем подоле…», именно это путешествие в невидимый град наполняет вдохновением на весь год, делает историю близкой и понятной, приоткрывает тайное. 

Фестиваль исторической поэзии «Словенское поле – 2020» проводился в рамках литературно-исторического проекта «Чтобы помнили» с использованием средств гранта президента России на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов. Участники получили значки с логотипом проекта «Чтобы помнили» в рамках которого проходил и онлайн-марафон поэтической декламации «Бессмертный полк русской поэзии».

Хочется поблагодарить за большую организационную работу наших коллег из Псковского регионального отделения Союза писателей России – Андрея Бениаминова, Виту Пшеничную, Игоря Смолькина-Изборцева и других. Радостно, что в такой сложный, аномальный год десятый фестиваль исторической поэзии состоялся в обновлённом формате, сочетающем внимательное отношение к здоровью участников, внимание к личности и творчеству каждого участника и, конечно, внимание к истории и литературе нашей страны!

В гостях у сказки. Разгадка имени знаменитой Гайды Лагздынь

Гайда Лагздынь – известная советская и российская детская писательница, отметила недавно своё 90-летие. Мария Парамонова встретилась с Гайдой Рейнгольдовной у неё дома и познакомилась с книгами, изданными за многие десятилетия неустанных трудов на ниве детской литературы. Совокупный тираж книг Гайды Лагздынь недавно превысил 12 миллионов экземпляров. В сборниках лучших стихов для детей её произведения соседствуют со стихами Барто, Маршака и Чуковского. Писательница раскрыла и секрет своего сказочного имени. Подробнее о творчестве и подарках к юбилею – в статье по ссылке https://paramonovamaria.ru/diary/9622

 

 

 

Книгописцы и книгочеи в Манеже – «развлечение высокоинтеллектуального плана»

Участие в Московской международной книжной ярмарке (ММКЯ) – 2020 было для меня не только именинным пирогом (всё же, представлять свои книги на крупнейшем книжном форуме – это праздник!), но и хлебом насущным. Впечатления этого дня ещё предстоит осмыслить, встречам надлежит дать продолжение, идеи следует воплотить. Но главный итог таков: книжный мир меняется, но продолжает жить как уникальный, не познанный до конца живой организм.

Презентация моих книг «Лучезарные стихи» и «Марьин скит» состоялась на стенде выпустившего их издательства «У Никитских ворот». Я прочла ряд стихотворений из книги, услышала возгласы одобрения, подписала книги покупателям – сплошь положительные эмоции. И даже не услышала, как это бывает порой, суровых читательских отповедей на тему рудиментарности поэзии как жанра. Книги серии «101 поэт XXI века» были весьма популярны в этот день.

Однако обстоятельное знакомство с ММКЯ вновь напомнило о том, что поэзия – падчерица рынка книгопечатной продукции. В центре зала расположился весьма крупный «Читай-город» – павильон известного книжного и интернет-магазина. Мои книги в этом интернет-магазине тоже продаются, но для книжной ярмарки маркетологи отобрали почти исключительно прозу. Исключение составили две небольшие полки с книгами поэтической серии классиков, входящих в школьную программу. Примерно также обстояли дела и на других стендах.

Здесь уместно вспомнить дедушку Фройда, говорившего, что все мы пришли из детства, и отправиться к стендам детских издательств. Их много – чуть ли не половина. Книги красиво оформлены, в основном большого размера и в твёрдых обложках. Но даже здесь сравнительно мало стихов. В основном сказки и небольшие рассказы, разного рода познавательная литература, вплоть до самоучителя по компьютерной игре Майнкрафт. Это удивительно и странно, но многое объясняет. Все дети хорошо воспринимают и запоминают стихи, многие даже говорят стихами, у кого-то этот талант сохраняется на всю жизнь. Но книги для детей покупают и издают взрослые, забывшие своё детство и детские стихи, но запомнившие мучительное заучивание наизусть в школе. Потому они думают, что детям интереснее рассказы и сказки в прозе, главное, чтобы были картинки поярче. Возможно со временем учёные исследуют, как это повлияло на новые поколения. А сейчас остаётся только надеяться, что поэзия, уже ставшая жанром не для всех, не станет лишь предметом научных исследований.

После осмотра «детского» сектора ярмарки я отправилась на весьма взрослую презентацию альманаха «Русская мысль».   Сценическая площадка на втором этаже позволяла присутствовать одновременно и на мероприятии и на ярмарке, шумевшей и бурлившей внизу. Встречу с редакцией «Литературной газеты», представляющей уникальный альманах «Русская мысль», выпущенный в преддверии ММКЯ, открыл главный редактор «Литературки» Максим Замшев:

«Культурный пласт, который есть сейчас в нашей стране (издание книг, выставки, спектакли), если сравнить с какой-нибудь Финляндией – хватит, наверно, на тысячу финляндий. К сожалению, мы не очень этим дорожим, не очень об этом рассказываем в традиционных СМИ, потому, что СМИ зачастую идут по пути «хайпа». Прочитал «шапку» в одной некогда серьёзной, уважаемой газете: «Анастасию Заворотнюк будут лечить вирусами от онкологии». В Литературной газете» этого никогда не будет, как бы это не было коммерчески привлекательно. Оказалось, что если открыть всё литературно-культурное пространство и выбирать из всех качественных текстов, невзирая на групповые и клановые каноны или идеологические пристрастия, то количество этих качественных текстов будет такое (коллеги не дадут соврать), что на планёрке каждый раз идёт битва, потому что всегда что-то приходится не ставить, полос не хватает, чтобы осветить полностью то огромное культурное предложение, которое есть. Мне лично очень грустно, что в мире Россию воспринимают по новейшим видам оружия, что на публичных мероприятиях мы демонстрируем новые вооружения, а не новые книги, жалко, что наши прогосударственные усилия по развитию русского языка, часто довольно неуклюжие, воспринимаются не как культурная, а как политическая экспансия. Всё это достаточно грустно, потому что в России такая огромная культура, такая «мягкая сила», и то, что писатели и многие деятели культуры находятся в таком положении, это, конечно, ужасно. И когда им говорят: «Свобода же! Пишите, продавайте свои тексты!», – это всё неправильно. Но я думаю, что «Литературная газета» всё же, при её тираже, является небольшой, но зримой возможностью интересным нашим людям заявить о себе. Конечно, перед каждым главным редактором после Чаковского (главред 1967-1988 гг.- прим.автора) стоит задача вернуть газете былую славу. Но при нынешней системе информации это, конечно, невозможно, но если брать основные принципы «Литературной газеты», такие как сострадание, желание помочь, желание дать высказаться разным точкам зрения и при этом сеять не рознь, а пытаться выявить общие точки в нашей интеллигенции, а если развлечение – то высокоинтеллектуального плана, то этим мы стараемся заниматься.
Здесь присутствуют сотрудники нашей редакции: заместитель главного редактора Анастасия Ермакова, Леонид Васильевич Колпаков, который, страшно сказать, работал в газете до Полякова, здесь Людмила Мазурова, заведующая отделом «Общество», здесь замечательный Владимир Павлович Смирнов, которого я считаю практически членом редколлегии нашей газеты, поскольку если что-то связано с литературой XX века, звонить Смирнову (В.П.Смирнов родился в Твери в 1941 г., преподаёт в Литинституте - прим. автора) , здесь Борис Евсеев, замечательный автор и друг газеты, работавший когда-то в «Литературной газете», Елена Осьминина – в номере, который выйдет в среду она выступает с замечательной статьёй о Куприне, Мария Парамонова – замечательный поэт из Твери, радетель поэзии, Тверь потихонечку становится поэтической столицей и благодаря Дому поэзии и другим мероприятиям».

О возрождении легендарного издания «Русская мысль» рассказали сотрудники «ЛГ» и авторы альманаха. «Русская мысль» — это издававшийся в Российской империи с 1880 года ежемесячный литературно-политический журнал. Он был весьма популярен, его считали трибуной кадетов, хотя её руководитель П.Стуве это отрицал. Журнал поддержал Февральскую, но не принял Октябрьскую революцию, вследствие чего в 1918 году был закрыт. Впоследствии издавался в Софии, Праге, Берлине, последний номер вышел в Париже в 1927 году. Сейчас за рубежом продолжают издаваться печатные издания с этим названием. Сам факт возрождения «Русской мысли» в России, несомненно, радует. В первом номере альманаха «Русская мысль» – статьи о писателях-юбилярах, стихи русскоязычных авторов из разных стран мира.

На этой презентации произошло ещё одно интересное событие -  Леонид Колпаков вручил первое четырёхязычное издание «Моабитской тетради» Мусы Джалиля его внучке и правнучке – тоже Джалиловым. Книга издана на татарском, русском, английском и немецком языках в одном переплёте. В гитлеровских застенках поэт написал четыре тетради стихов, 115 стихотворений дошли до читателя после расстрела поэта фашистами. Цикл стихотворений «Моабитская тетрадь» стал известен широкому кругу читателей благодаря тому, что главный редактор «Литературной газеты» (1950-1953 гг.) Константин Симонов организовал перевод и публикацию произведений Мусы Джалиля, написал о нём статью.

После презентации альманаха «Русская мысль» я посетила стенд Союза писателей России, на котором книги, а также альманах и газету «День литературы» представляла Валентина Ерофеева – генеральный директор и выпускающий редактор этого газетно-журнального издания, поэт, прозаик, литературный критик. На ММКЯ Валентина Григорьевна не просто представляла Союз писателей России, она занималась архиважным делом – осуществляла реализацию книг, предоставленных писателями, для сбора средств на развитие молодёжной литературы. Здесь я встретила ещё двух замечательных писательниц – Наталью Чистякову и Полину Рожнову, создавших ряд интересных литературных проектов.

День выдался насыщенным и принёс немало интересных встреч и впечатлений. Всё же, несмотря на пандемийные ограничения в виде масок, снимаемых только для фото, перчаток и дезинфекции, ММКЯ стала заметным событием,  думаю, что не только для меня.

Видеоролик о моём участии в ММКЯ смотрите на моём видеоканале на Ю-Тьюб:

Презентация книг на Московской международной книжной ярмарке

Традиционно первая неделя сентября это  время проведения знаменитого книжного форума – ММКЯ (Московская международная книжная ярмарка). Обычно она проходит на ВДНХ (прежде называлась ММКВЯ, теперь слово «выставка» из названия исключили). Я впервые посетила эту выставку-ярмарку в 1993 году. Но в 2020-м всё иначе, и ММКЯ пройдёт в Манеже. И столичные и региональные издательства и гости из-за рубежа представят свои новинки и бестселлеры, читатели встретятся с авторами, книгоиздатели обсудят новые технологии в своей отрасли. Я тоже решила всё же принять участие в выставке-ярмарке. Презентация моих книг «Лучезарные стихи» и «Марьин скит» состоится на стенде издательства «У Никитских ворот» 5 сентября. Начало в 13 часов, номер стенда J-5 (он находится в конце павильона, у большой сцены).

Долгожданные ноты золотого дождя

Статья опубликована на официальном сайте Союза писателей России

Статья на сайте еженедельника «Караван Ярмарка» (выпуск от 915.09.20 № 36(85)

Знаменитая детская писательница отметила 90-летие и снова за работу

 

Едва ли не каждому россиянину доводилось слышать стихи детской писательницы из Твери Гайды Лагздынь. Многие поколения детей выросли на них, многие поколения родителей читали их своим малышам. Биография Гайды Рейнгольдовны представлена на множестве интернет-страниц, включая Википедию, в которой уже появилась запись о награждении писательницы Медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» (соответствующий документ подписан президентом В.В. Путиным 21 августа 2020 года).  Поэтому расскажу о том, что пока не известно читателям.

НОВАЯ КНИГА ПОЧТИ ГОТОВА К ПЕЧАТИ

Полтора года назад, это было в День поэзии, Гайда Лагздынь поделилась со мной задумкой издать иллюстрированную книгу по своей сказке о королевствах «Королевские стихи». Теперь эта большая работа близится к завершению, и книга обещает быть поистине сказочной. В ней будет 212 страниц, мелованная бумага, и доверить печать книги писательница намерена Тверскому комбинату детской литературы:

 - Там многие мои издательства московские печатаются, они работают качественно. И недавняя книга «Зелёная аптека» тоже там отпечатана.

- А ты думал, – спросил большой арбуз, – почему мы круглые и почему в нас сладкий сок?

- Нет, не думал, – промолвил маленький арбуз, – Я ещё зелёный.

( Гайда Лагздынь, «Зелёная аптека», 2020 г.)

- Андрей Андреевич, замгубернатора (Емельянов – прим. автора) сказал, что у меня музей. Да никакой у меня не музей! Склад, а не музей. Книги, рукописи. Тысячи стихов ещё не опубликованных! Есть целые циклы до дисков уже доведённые. Я же на машинке работаю, потом отдаю наборщице, она приносит сначала на бумажном носителе, я проверяю и отдаю, их в электронный вид переводят. А вот новую книгу три раза исправляла, как никогда. Ведь это стихи, это сказочная повесть!

А сколько художников у меня прошло через квартиру! Они заканчивают училище, но им ещё нужно фантазию развивать. К моим «Королевствам» много иллюстраций нарисовано, но иногда их очень сложно в книге использовать из-за того, что художник не учёл пропорции листов книги. Приходится обрезать или хорошую картинку, которая могла бы на всю страницу пойти уменьшать до половины только из-за того, что она горизонтально расположена. Нужно делать книги как следует, для детей – чтобы было много цветов.

 Действующее лицо в сказке – шут, который на коне объезжает королевства с определённой задачей.

Туман по травам низким плыл,

Вздыхало озеро лесное,

Травы дурманный дух бродил

И усыплял вокруг земное.

Играла ночь, затихло всё

Во власти музыки чудесной,

Заря пришторила окно

И притенила свод небесный…

Сказку рассказывает старушка, в которой читатель легко узнает саму Гайду Лагздынь. В этом ему поможет иллюстрация к книге «Королевские стихи», созданная художником Сергеем Даниленко, который уже вырос в прекрасного книжного иллюстратора. Вот же оно, лесное озеро в тумане ночи, вот она, сказочница с добрым лицом.

ЛАСТОЧКИНЫ НАПЕВЫ

Гайда Рейнгольдовна Лагздынь родилась 1 августа 1930 года в Ленинграде, в семье латышского рабочего-фрезеровщика, служившего в годы революции на большом линкоре «Марат» (помните, его ещё Михалков в «Дяде Стёпе» с Ленинградом рифмовал?). На флоте сослуживцем был Ефим Бородиновский, впоследствии познакомивший Рейнгольда со своей сестрой Февронией Константиновной, жившей в Витебском уезде Белоруссии. Гайдой дочь назвали по настоянию отца в память о его сестре, а мать хотела назвать девочку Зоей, и это имя стало для неё крестильным. Гайда – по-латышски «ждать», а по-литовски «напев, нота». Рейнгольд – дождь золота, Лагздынь – ласточка. И как с такими паспортными данными не стать сказочницей? Хотя времена были не сладкие: отца репрессировали, мать с детьми выслали в Калинин. После посмертной реабилитации отца мать и брат Феликс вернулись в Ленинград, а Гайда осталась учиться в Пединституте на учителя биологии и химии, позже начала писать стихи для детей.

 - Как писатель я штучная, никто ведь не пишет для малышей, совсем маленьких. Детская поэзия она особенная, она стоит на тонкой грани. Я когда пишу, превращаюсь в этого малыша. Если ты ребёнка понимаешь, чувствуешь его человеческую душу, куда уже больше! Хотя недавно одну столичную писательницу, которая выступала в Твери в книжном магазине, я спросила о детской литературе. Она сказала, что те, кто пишет для детей – сами недоразвитые, но этим она только себя охарактеризовала. А познавательная литература! Тоже мало кто может, я же биолог, химик.

Я никогда не рвалась в писатели, просто росла постепенно. Горько когда совсем молодые поэты, получив приз на каком-нибудь конкурсе, считают себя гениями. Они перестают работать над собой и губят свой талант, если он у них был.  В Советское время было много республик, и всем давали печатать детскую литературу. А у РСФСР было всего семь позиций, и в семи позициях меня печатали через год, начиная с «Весенней песенки» в 1975 году, тиражами по несколько сотен тысяч экземпляров. Сейчас общий тираж книг, изданных за все эти годы, превысил 12 миллионов,  только за последние два года 18 новых книг и 4 переизданных, совокупным тиражом 300 тысяч экземпляров. Пазлы со стихами печатали в Китае и Таиланде. У меня книжки-игрушки, книжки-подушки, книжки-погремушки, но сейчас торговля их не берёт, потому что воруют. А ведь детям для мелкой моторики полезно такие книги полистать, посмотреть.

АРХИВНЫЙ ЧЕЛОВЕК

В 1980 году Гайду Лагздынь приняли в Союз писателей СССР. В те времена издательство «Детская литература» занимало большое красивое здание. Лифты, коридоры, отделы. Писательница рассказывает, что когда она приехала туда, из других отделов даже Эдуард Успенский и Ирина Токмакова пришли на неё посмотреть – стихи уже знали, а в лицо никогда не видели. Потому, что Гайда Лагздынь работала, а не вела богемный образ жизни в писательской среде. Работает и сейчас.

- Вот, холодильник сломался, надо новый купить или в ремонт отдать, но мне этим делом некогда заниматься. Я книжку монтирую, уже почти сделала, теперь надо реализовать книгу «Пели песню гусельки». Там 700 стихов! Её себестоимость 400 рублей, за свою работу я ничего не имею, но рада, что книга хорошо издана. Четыре сезона – четыре цветных вкладыша, и в каждом разделе более 200 стихов, загадки и поэтическая проза. Мой внук верстал – он закончил «Издательское дело».  Эта книга в моей власти, а из тех, которые печатают московские издательства, мне только один-два авторских экземпляра присылают.

А мой пятитомник, там такой обильный материал! Я проработала в усиленной зоне много лет, преподавала заключённым. У меня целая книга на эту тему под названием «Зона». Тогда ещё не печатали такого, но редактор неожиданно согласился издать тиражом 10 тысяч. Когда я писала пятитомник, в него включила этот материал, но ещё и с комментариями, которые нельзя было включить в книгу.

« В конце длинного стола напротив сидел Дмитрий Вадимович Зеленин…И тут я опять! Ну, кто тянул меня за язык? Обнаружив в сумке книгу «Зона», предназначенную для кого-то, вдруг высказалась:

- Дмитрий Вадимович, хочу подарить вам свою книгу. Сожалею, что не имела возможности передать экземпляр предыдущему губернатору.

А тверской губернатор В.И. Платов в то время находился под следствием. Удивление! Квадратные глаза охранников. О, святая наивность! Я думала только о книге, а не о её содержании. Другой книги под рукой просто не было».

(Гайда Лагздынь. «Две жизни в одной». Книга 1. С.152)

В пятитомнике есть и фотографии из моего личного архива, которые в оригинале, к сожалению, не сохранились. Когда мне 80 лет было, при организации юбилея потерялись. Материалов у меня много и по театру, и по книгам. Я и сама музей, архивный человек.

Я остаюсь членом Союза писателей СССР, это самое важное. Сейчас общественные организации не нужны – это скопище людей, которые могут выступить, а государству выгоднее отдельные разбросанные людишки – они сидят и молчат. В Смоленске всегда была сильная организация, мы были с ними единой организацией, у нас даже бюро пропаганды было общее. Потом в 1960 году наша организация обособилась, председатели получали зарплату, имели прекрасное помещение, где «Роскошь» теперь. Я сегодня зашла туда на минутку. Вижу, переход на 99 секунд красным загорелся, дай, думаю, посмотрю наше здание, которое мы профукали, не боролись за него.

СУПЕР ПРИМА

Журнал «Мурзилка» к 90-летию Гайды Лагздынь опубликовал материал о ней и её стихи на трёх полосах, прислал писательнице авторский гонорар. Это прекрасный пример деликатного и приятного во всех отношениях поздравления, достойный подражания. Тверская область, надо сказать, тоже не осталась в стороне – телевидение сняло хороший видеосюжет, а правительство области представило Гайду Лагздынь к государственной награде – Медали ордена «За заслуги перед Отечеством». Второй степени (поставила точку, поскольку в официальном названии награды получается, что Отечество второстепенно – прим.автора). Указ о присуждении награды подписал президент В.В. Путин, его текст положили в почтовый ящик Гайды Лагздынь, а поздравление губернатора опубликовали на сайте.  Вероятно, поздравит лично, когда придут наградные материалы. Вопреки обывательскому мнению, существенных льгот эта государственная награда писательнице не даст – те, что полагаются, она уже имеет в силу возраста и заслуг. А вот заботы, социальной поддержки писательнице не достаёт. Эта статья родилась из нашей случайной встречи в Горьковской библиотеке – Гайда Рейнгольдовна обсуждала там возможность проведения юбилейного вечера, вызывала такси, чтобы поехать домой, но машину никак не могли найти. Ей уже невозможно ездить на общественном транспорте, так почему бы не выделить для нечастых поездок писательницы автомобиль с водителем из регионального автопарка?

- Я всю жизнь такая перегруженная, не знаю, как я ещё жива. Активный образ жизни, но в последнее время кружится голова. Недавно упала и поранилась о выхлопную трубу автобуса, была большая потеря крови. А о том, как я провела 10 дней в больнице, хоть рассказ пиши. Я с отёком лёгких, едва дышала, а в палате ещё пять больных женщин, кричащих по ночам. Ни одной ночи не спала, а через две недели в эту аварию попала.

Вчера произошла большая катастрофа. Планировали проводить юбилейный вечер в ТЮЗе – ТЮЗ отказал в помещении. Сказали – «Пролетарка», но потом позвонили, что «Пролетарка» тоже отказала. Предложили Горьковку, но у меня всегда много народу собирается. В зале на 300 мест приходилось стулья заносить, мест не хватало. Потом позвонили – ДК «Химволокно» с удовольствием согласилось, правда, не знаю на каких условиях. Раньше был там Владимир Филиппов, при нём поставлена «Добрая зимняя сказка», а новое руководство не знаю. Но вот сижу и думаю, зачем мне всё это? Силы уже не те, чтобы самой всё организовывать.

Много лет назад в 1986 году я создавала свой театр. Мой первый спектакль назывался «Добрая зимняя сказка», я его готовила в Карелии для музыкального детского театра. У меня была командировка на месяц от Союза писателей СССР, я жила в гостинице. Солисты уже исполняли арии, потом провожали меня до гостиницы, и балетная группа театра по первому снегу танцевала. Но тут вдруг перестройка, национальный конфликт в Карелии был, многим пришлось уехать, и театр закрылся. Второй спектакль для конкурса «Экология. Творчество. Дети» делала как биохимик по образованию. Я три раза привозила спектакли, и все три раза мы были лауреатами. В пьесе была представительница чёрного мира на болоте, у неё 99 загубленных душ и ей нужно ещё одну для повышения уровня. Я придумала, что она станет «супер-ягой». А потом когда стали думать, как назвать спектакль  в ДК Профсоюзов, назвала его «Супер-купер-прим-грим».  Советовали и театр так назвать, тогда слово «супер» не использовали ещё, само собой получилось. Потом  были «Шоколадная страна» и «Тайна голубого источника», признанный лучшим спектаклем России. У меня был и музыкальный коллектив «Тверские колокольчики», я их до телевидения довела. 9 малявок и пели, и танцевали – мне однажды позвонили и попросили дать стихи для детских песен. Я сочинила и стала с ними работать – заказали костюмы, поставили номера. Столько лет прошло, те, кто в театре играл уже мамы и бабушки. Встречаю иногда, они помнят!

Гайда Лагздынь – поистине творческий человек и настоящий педагог. Выпустить в мир новые стихи для неё важнее званий и наград, а состоявшиеся судьбы учеников – важнее судьбы спектаклей. Но ведь не только самой писательнице нужен юбилейный вечер – он нужен нам, жителям Верхневолжья, чтобы не зачерствели наши сердца, чтобы не покрыл «эффект матового стекла» наши глаза, чтобы Супер Прима тверской детской литературы пролила в наши души долгожданные ноты золотого дождя!

 

Мария ПАРАМОНОВА

 

«Дом у реки» теперь и на YouTube

Стихотворение «Дом у реки» посвящено памятнику архитектуры Твери конца XIX – начала XX века дому №44 по улице Рыбацкой. Его часто называют Домом подрядчика Мутузова по одному из его владельцев в прошлом. Сейчас этот дом необитаем, уже много лет стоит с заколоченными окнами и постепенно разрушается. Стихотворение опубликовано в моей четвёртой книге «Лучезарные стихи», которая выпущена издательством «У Никитских ворот» (г. Москва) в серии «101 поэт XXI века». Текст можно прочитать здесь. А послушать – по ссылке ниже на моём новом видеоканале (ему ещё нет 1 месяца, приглашаю, подписывайтесь, комментируйте!)

 

Older Posts »
Яндекс цитирования